Читаем Плохая война полностью

Залп! Картечь и пули почти полностью выбивают первые несколько рядов. Те, кому повезло стоять чуть дальше, вдруг оказались в первом ряду и обнаружили, что улица перед ними на десять шагов завалена убитыми и умирающими, а среди трупов в пороховом дыму стоит Патер, оглушенный, но живой и невредимый, посередине улицы в шести шагах от баррикады. Справа и слева от священника лежат раненые, сразу за его спиной несколько человек, попавшие под перекрестный огонь из пушек почти в упор, просто разорваны в клочья, а на нем ни царапины.

Патер оглянулся. За ним, насколько было видно в дыму, не было никого. Под ногами лежит мертвый знаменосец, знамя в луже крови.

— За мной, грешники!!! Первые трое — сразу в рай! — не может же священник обещать идущим на верную смерть прихожанам какие-то жалкие земные блага. Патер схватил знамя и бросил его за вагенбург. Не дожидаясь остальных, в одиночку при помощи крюка на алебарде легко перемахнул через борт повозки.

В пороховом дыму по ту сторону укрепления аркебузир отпрыгивает от бойницы, арбалетчик, перезарядив оружие, взлетает на его место. Вдруг вместо солдата, занявшего место у бойницы справа, откуда-то сверху появляется фигура в черном. Священник!? Откуда!? Подумать, откуда во время боя падают священники, стрелок не успел. В руках у божьего человека оказалась алебарда на коротком древке, острием которой патер ловко ударил арбалетчика в шею. Обратным движением преподобный с воинственным криком ткнул стрелка сзади подтоком в пах и тут же бросил алебарду в артиллеристов, готовящих к выстрелу левую пушку. Двое аркебузиров повернулись от своих бойниц и выстрелили в духовное лицо почти в упор. Но быстро двигающийся тощий патер в развевающейся сутане не ахти какая мишень, поэтому одна из пуль, пробив насквозь сутану под рукавом, попала в Маркуса, не дав ему поднести фитиль к запальному отверстию правой пушки, а вторую аркебузу священник успел перехватить за ложе и отвести в сторону.

Через мгновение замершая было после последнего смертоносного залпа и нереального зрелища живого и невредимого Патера, стоящего в дыму среди убитых и раненых, волна швейцарцев с диким ревом сорвалась с места и, даже не пытаясь помочь раненым или хотя бы не наступить на них, мгновенно преодолела последние двадцать шагов, захлестнула вагенбург и обрушилась вниз. Стрелки на вагенбурге могли бы сделать ещё один залп в упор, если бы свалившийся с неба поп не смешал им карты, но из-за него никто не только не выстрелил, а даже не помешал швейцарцам перепрыгнуть через борта повозок.

На повозках завязалась рукопашная с предсказуемым исходом — швейцарцев всё-таки намного больше. Пара десятков нападающих преодолели высокие борта повозок, но несколько сотен человек, атаковавшие колонной, не собирались останавливаться и по очереди перелезать через препятствие. Тяжелые боевые возы, на которых стояли пушки и сражались люди в доспехах, за несколько секунд раздвинули в стороны, один из них при этом перевернулся.

По команде Маркуса, стоящие за вагенбургом ландскнехты выставили перед собой стену пик и атаковали, в несколько быстрых шагов преодолев расстояние до врагов. Стена пик — аргумент, которому надо противопоставить или такую же стену, или испанскую тактику[50]. Швейцарцев отбили обратно на повозки и вот-вот выбьют и оттуда, но тут из жестокой плотной рукопашной схватки на правой стороне вагенбурга, где ещё сопротивляются последние несколько стрелков во главе с раненым Маркусом, вывалился Патер, который всего-то получил в тощее брюшко прикладом аркебузы.

— Патера убили! — заорали сразу несколько глоток.

Винкельрид[51] мог бы гордиться такими потомками. Весть о смерти Патера придала швейцарцам второе дыхание. Сразу несколько молодых солдат повисли на вражеских пиках, давая возможность остальным атаковать с алебардами. Лишившись основного преимущества, ландскнехты проигрывают в ближнем бою со значительно превосходящими силами противника.

Фон Хансберг с башни увидел прорыв по центру и дал приказ флангам к отступлению. Резерв во главе с Максом выступает в контратаку, чтобы задержать прорвавшихся швейцарцев, пока они не вышли в тыл к защитникам на других улицах. Тем временем, Йорг на южном склоне вел перестрелку, потеряв всего пятерых, а успех итальянцев в плотной северной застройке можно было заметить по медленному продвижению швейцарских знамен. Но прорыв по центру означал, что фланги будут окружены и уничтожены по отдельности.

Резерв столкнулся с противником. Улица и так неширокая, а по краям, чтобы замедлить продвижение швейцарцев, расставлены бочки и старые телеги. В ширину осталось чуть больше места, чем достаточно, чтобы, стоя посередине улицы, свободно махать мечом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика