Читаем Плохая война полностью

– Только не говорите, что Вам нравился герр хуренвайбель, Ваша светлость. Уж чего-чего, а мужчин в этом городе на всех хватит! – девушка выглянула в окно, – Вот, например, герр Максимилиан – очень милый молодой человек.

– Да, герр Максимилиан был бы для Вас неплохой партией, Ваша светлость, – подтвердила Марта.

– У вас у всех одно на уме! – возмущенно воскликнула Шарлотта

– Неужели Вы предпочитаете женщин, Ваша светлость? – искренне удивилась в ответ Марта.

– Тьфу на вас! Безнравственные, аморальные исчадия ада! Оставьте меня в покое! – взорвалась графиня, – дайте поесть спокойно!

Марта и Гертруда переглянулись. Марта подмигнула Гертруде, вскрикнула "Мышь!" и с визгом выскочила за дверь. Гертруда добросовестно подыграла, высоко подпрыгнув и вылетев в дверь с не меньшим визгом.

Шарлотта испуганно подобрала ноги. Так уж было принято, что женщины должны были бояться мышей, хотя мыши даже в легендах не покушались на честь и достоинство благородных дам.

Вдруг кто-то постучал в окно. Шарлотта обернулась на стук и увидела страшную серо-бело-бордовую морду неизвестного зверя. Через мгновение она вспомнила, что окно расположено достаточно высоко от земли и испугалась еще больше, представив, что к этой морде прилагаются крылья, например, от летучей мыши. Но глаза боятся, а руки делают. Руки уже схватили со стола соусник и бросили его в окно.

Соусник разбил стекло в одной из створок и вылетел во двор. В получившуюся дыру ловко проскочил огромный полосатый кот со шрамами на голове и шее.

Симплиций как раз прогуливался по карнизу. Он был очень умным котом и знал, что там, где кричат "мышь!", остро нуждаются в его услугах. Котище спрыгнул на пол, принюхался и ни учуял ни одной мыши. Обидно. Зато на столе лежало что-то вкусно пахнущее. Зверь взлетел на стол, смахнул лапой с тарелки аккуратный ломтик мяса и осторожно укусил его.

– Гертруда! Что это такое?

– Это Симплиций, кот герра хуренвайбеля, – ответила Гертруда, просунув голову в дверь.

– Выгони его немедленно, пока он всё не съел!

– Я его боюсь! – пропищала служанка, – я Вам лучше новое блюдо принесу.

– Неси. Бегом. Выпорю, – привычно скомандовала Шарлотта, откидываясь в кресле.

Гертруда исчезла, а кот неспешно скушал еще пару кусочков, остальное, как это принято у котов, оставил на потом и пошёл к симпатичной женщине погладиться. Симплиций знал, что женщины, от которых пахнет духами, могут подолгу сидеть на одном месте и ласково гладить милую зверушку.

Шарлотта немало удивилось такой наглости, но прогонять кота не стала. Страшный зверь на ощупь оказался очень приятным, тёплым и с густой мягкой шерстью.

– Кто обидел котика – толстого животика? – удивленно спросила графиня, разглядывая следы от собачьих зубов и отодвигая шерсть от краёв ран, – Кабан, медведь или охотник с ружьём? Какой ты, Симплиций, большой и тяжёлый, кто же тебя так? Собаки?

– Mmm…Ja43 , – недовольно ответил кот по-немецки, выворачивая раненую голову из-под женских пальцев и выпуская когти.

– Бедный котик, – посочувствовала Шарлотта, – не убегай, я тебя поглажу.

– Уррр, – ответил кот и устроился поудобнее, подставляя под руки свою шею и подбородок.

– Котик, ты скушал мой обед и будешь исполнять три моих желания.

Симплиций повернул морду сначала к столу, потом обратно, что можно было истолковать, как отказ. Шарлотта снова положила руку коту на голову и сделала другое предложение:

– Ну ладно, тогда ты ответишь на три моих вопроса.

– Mmm…Ja.

– Первый вопрос, – начала Шарлотта, почесывая зверя за ухом, – как ты думаешь, что со мной будет завтра?

Кот вздрогнул, когда ноготь задел за почти зажившую ранку, выпустил когти и зашипел.

– Не шипи на меня, пожалуйста. Я поняла, плохо будет. А меня не убьют?

Кот сделал неопределенное движение головой, которое можно было истолковать как положительный или отрицательный ответ, что применительно к последнему вопросу значило "Да, не убьют" или "Нет, не убьют". Шарлотту ответ устроил и она задала третий вопрос:

– А замуж я снова скоро выйду?

– Мррр-мррр-мррр, – сказал кот.

– Три года… – разочарованно протянула Шарлотта, – ну не так уж и плохо, бывает хуже. О! Я проживу еще минимум три года! Хорошее предсказание! Может быть, ты еще скажешь, где сейчас мой жених?

Кот недовольно дернул головой, как показалось, в сторону разбитого окна. Окно выходило на юг, за ним была площадь, где готовились к битве ландскнехты, потом ратуша с бургомистром, потом Альпы, Швейцария, Италия, Сицилия. Городишко в расчет можно не брать, в Швейцарии вряд ли найдется достойная партия, а в Италии рыцарей полным-полно, на всех хватит.

– В Италии? Неплохо. Хочешь еще мяска?

Кот, устав от беседы, вспрыгнул на стол, укусил какой-то кусочек из оставшихся и, не торопясь, ушел в разбитое окно.

– Вот вредина, – подвела итог Шарлотта, – понадкусывал самые лакомые кусочки, не поел как следует и ушёл, не попрощавшись!

– Ой, Ваша Светлость, у Вас тут был мужчина? – весело воскликнула вернувшаяся с новым блюдом Гертруда.



17 Глава. К вопросу о боевом духе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза