Читаем Плохие дети полностью

– Я хорошо знаю Чжан Дуншэна. Если он вобьет себе что-нибудь в голову, то не остановится, пока не получит желаемое. Но если он не любил тебя, то почему пошел работать, а не остался в аспирантуре? Если не любил, то зачем подписал такое оскорбительное брачное соглашение? Зачем рисковал всем, чтобы быть с тобой, если ты считаешь, что он оценивает риски и извлекает пользу из каждого принятого решения? – С каждой фразой голос Яня звучал все громче.

Сюй Цзин, потрясенная, замолчала. Янь окинул ее взглядом и вздохнул.

– Твои родители погибли в результате несчастного случая, и это тебя подкосило. Я понимаю, почему сейчас тебе так тяжело. Но ты должна помнить, что пошла против желания семьи, когда вышла замуж за Дуншэна. Ты поклялась провести с ним всю жизнь. В каждом браке случаются непростые моменты. Ты должна оставаться с ним рядом.

– Я не могу, – ответила Сюй Цзин с горькой улыбкой.

– Почему?

– Я влюбилась в другого. У меня роман.

– Сюй Цзин!..

– Дядя Янь, я понимаю, вы сердитесь. Но любовь не поддается контролю рассудка. Когда я выходила за Чжан Дуншэна, то считала, что по уши влюблена, но тогда я просто… просто потеряла голову. И только после свадьбы осознала, насколько мы с ним разные. Он и правда деревенский парень. А потом я встретила родственную душу, свою вторую половинку. Мне жаль, что я вышла за Чжан Дуншэна и причинила ему боль, но мне тоже больно!

– А он знает про твой роман?

– Думаю, догадывается.

– Но все равно хочет остаться с тобой?

– Он ведет себя так, будто простил меня, но я ему не верю. – Она безрадостно усмехнулась. – Знаете, он настоял, чтобы моих родителей кремировали как можно скорее. Я старалась оттянуть кремацию, но вчера это произошло. Он сказал, что полиция так посоветовала.

– На какой высоте площадка, откуда они упали?

– Мне сказали, около ста метров.

– В таком случае их тела должны быть страшно изуродованы. Думаю, правильно было кремировать их и позволить упокоиться с миром. Или ты считаешь, полиции следовало держать их в холодильнике, чтобы родные могли посмотреть? – спросил Янь.

– Знаю, ничего из того, что я скажу, вас не убедит. У меня нет доказательств. Просто плохое предчувствие. Но если я внезапно умру, это будет дело рук Дуншэна. И тогда вы наконец поймете, что я говорила правду.

Янь покачал головой. Он не одобрял ее поступка, но все равно жалел Сюй Цзин и сочувствовал ее горю. Чжан Дуншэн был умен и, пожалуй, мог бы провернуть нечто подобное, однако у нее не было доказательств, да и мотив, на который ссылалась племянница, показался Яню неубедительным.

<p>24</p>

Дождь так и не утихал, отчего Чаояну становилось лишь тоскливее. Дин Хао прилип к ноутбуку, а Пупу читала. Их страхи немного отступили; никто не упоминал о вчерашнем происшествии.

После очередного ужина из лапши Дин Хао собрался вернуться к играм, но Пупу его остановила.

– Дин Хао, завтра возвращается мама Чаояна. Нам придется уйти. Нужен какой-то план.

– Будем решать проблемы по мере их поступления. Я найду работу, а тебя попробуем записать в школу, – сказал он, плюхнувшись на диван.

– Одно то, что ты хочешь работать, не означает, что тебя возьмут, – возразила Пупу.

– И что я должен делать? – Он недовольно фыркнул.

– Как мы станем действовать, если ты не найдешь работу?

– Найду. Это же легко, правда, Чаоян? – Дин Хао криво улыбнулся.

– Не знаю. Я никогда не работал.

– Брать на работу подростков до шестнадцати лет – это преступление. Я прочла вот здесь, – продолжала Пупу, указывая на учебник Чаояна по обществознанию. – Никто тебя не наймет.

– Но они же не знают, что мне нет шестнадцати, верно? Я высокий для своих лет, – запротестовал Дин Хао.

– У тебя нет документов, – настаивала она.

Дин Хао уставился в потолок, стараясь справиться со злостью.

– И что, по-твоему, нам делать? Ждать, пока мне исполнится шестнадцать?

Чаоян от их разговора опять заволновался. Он очень надеялся, что гости скоро уберутся из его дома. Они же не могут остаться тут, да? С другой стороны, он не хотел, чтобы они возвращались в тот ужасный приют. Пускай бы нашли какое-то безопасное прибежище – только не в его квартире…

Пупу поджала губы. Наконец она поглядела на него.

– Братец Чаоян, я хочу продать камеру тому мужчине, убийце. Ты не против?

Опять она за свое! Продавать камеру очень рискованно. Но если он откажет ей сейчас, Пупу может рассказать полиции, что случилось с Цзинцзин. В конце концов, они всего пару дней провели вместе, и Чаоян не был уверен в крепости их дружбы. Когда он спускался в лавочку внизу купить лапши, то видел на доске объявлений плакат – полиция предлагала 30 000 юаней за информацию, которая приведет к поимке человека, напавшего на Чжу Цзинцзин. Таких денег вполне достаточно, чтобы двое беглецов позабыли о своей верности ему. Чаояну и думать не хотелось об этом.

Опять же, если они продадут камеру убийце, Пупу и Дин Хао хватит денег на несколько лет, и тогда они не выдадут его. И потом, они все трое будут замешаны в шантаже, так что его гостям придется держать язык за зубами.

Прикинув это в уме, Чаоян ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер