– У сестры ужасный вкус на мужчин, хотя она не устает давать мне советы по поводу личной жизни. У вас есть брат или сестра?
– Я единственный ребенок в семье. Наверное, мне повезло.
– Вы не правы, – возразила Сэффи. – Сюзи – лучшее, что у меня есть. Не знаю, что со мной без нее было бы. Серьезно: все для сестры сделаю. В этом ведь суть нашей жизни, правда? Здорово, когда в ней присутствует человек, для которого ты готов на самопожертвование.
Когда-то Джон мог то же самое сказать об Эми. Правда, на самом деле он для нее ровным счетом ничего не делал. Оставил супругу в одиночестве, а сам погряз в маленьком мирке правосудия и убийств. Уподобился собственному отцу: тот отдавал полиции лучшую часть себя, а жене и сыну доставались лишь крохи со стола, на котором центральное место занимала бутылка.
Он пожал плечами и промолчал. Сэффи, несмотря на присущую ей жизнерадостность, похоже, почувствовала его настроение и снова уткнулась в свой кроссворд.
В вагоне было почти пусто, и обстановка казалась до странности интимной. Мир пролетал мимо, их колени почти соприкасались под столиком, Джон чувствовал запах ее духов или шампуня с явственными нотками сандала и розы.
– Простите, – вздохнул он. – Компания из меня сейчас никудышная.
– О, не переживайте. Здорово, что есть с кем выпить виски. Я ведь не требую меня развлекать.
– Что ж, это к лучшему.
– Серьезно, не казните себя. Хорошо, вы не слышали разговоры на вчерашней вечеринке… – Ее передернуло. – Еще одна беседа о процентных ставках и офшорах – и я сделала бы нечто ужасное.
– Вы так легко впадаете в хандру?
– Очень. Кажется, это один из классических признаков социопатии. Впрочем, рассмешить меня тоже несложно.
Она лукаво подмигнула.
– Что ж, прекрасно, что я не даю вам заскучать.
Прозвучало довольно странно: неужели он флиртует?
– А я – вам.
Сэффи смотрела ему прямо в глаза и улыбалась. Интересно, если они чокнутся, сможет ли он ощутить на своем стакане привкус ее губной помады? Джон осознал, что пьян, и в этот миг поезд остановился в Уигане. В вагон вошла шумная веселая группа пассажиров.
Он окинул их взглядом: нарядные женщины выставляли на столики бутылки с белым вином и пластиковые стаканы. Девичник или день рождения… Сэффи слегка закатила глаза. Интимная атмосфера была нарушена, зато появилось ощущение, что теперь они – два самых сдержанных человека в вагоне.
Собака у его ног заерзала и вздохнула.
Поезд начал притормаживать, подъезжая к Юстону, и Джон, поднявшись, потянулся к лежащей на полке походной сумке. Его слегка повело в сторону. Во второй части путешествия они уже почти не пили, однако Сэффи держала стаканы наполненными, чтобы не ощутить похмелья сразу по приезде. Хотя какое там похмелье… Встав с кресла, Джон осознал, сколько они выпили, во всяком случае, он. Сэффи лишь слегка зарумянилась, да возбужденно поблескивали глаза. В остальном она выглядела почти столь же идеально, как и в Глазго, когда поезд отошел от перрона.
– Куда направитесь? – спросила попутчица, встав в проходе и убрав в пакет полупустую бутылку. – Вам есть где остановиться в Лондоне? Поедете к друзьям?
– Нет, – ответил Джон. – Наверное, возьму номер в отеле.
– Найдете такой, где принимают с собаками?
– А, кстати, да.
Почему-то сразу это в голову не пришло – видимо, все его мысли занимал Сирил.
Девочку пришлось взять на поводок, иначе она из поезда выходить не хотела. Юстон – место шумное: высокие потолки, гвалт, запахи дизельного топлива, толчея. Давно Джон не видел такого количества людей. Собака заскулила, прижав уши и опустив хвостик, – большой город ее ошеломил.
– Понимаю тебя, – сказал Джон. – Потерпи.
Сэффи уже ждала их на платформе. При себе у нее были лишь маленький шикарный саквояж, дорогая сумочка и пакет из магазина. Такие женщины обычно путешествуют первым классом. Интересно, почему села во второй? Уж не для того ли, чтобы поболтать с Джоном?
– Слушайте, у меня отличная идея! – воскликнула она. – Я с вокзала еду к сестре и зависну у нее на несколько дней – надо помочь ей справиться с горем. Почему бы вам с Девочкой не пожить у меня?
– Что? Нет, я не могу…
– Вы просто обязаны согласиться! Хоть чем-то расплачусь за спасение собаки. Мало того, вы еще одолжили мне одежду и довезли до машины!
Сэффи порылась в сумочке и вытащила связку ключей на кожаной цепочке с кисточкой на конце.
– Пожалуйста, пользуйтесь моей квартирой сколько угодно, пока не настанет пора уехать.
– Нет, Сэффи, мне неловко…
– Очень даже ловко!
– Вы меня совсем не знаете.
– Шутите? Я точно знаю: вы человек, способный рискнуть жизнью ради спасения животного, готовы все бросить и помчаться в Лондон кому-то на помощь. Если обещаете не кидать на пол мокрые полотенца – вы для меня идеальный гость. – Она подмигнула. – А если вас интересует моя персона, все можно выудить из интернета, просто наберите «Сэффи Хантли-Оливер» – хотя бы для того, чтобы убедиться: я не серийный убийца.
– Спасибо, конечно, но я все-таки лучше в отель.
Сэффи втиснула ключи ему в руку.