Читаем Плохие мужчины полностью

– Соглашайтесь – и сделаете мне одолжение. Возьмете на себя полив цветов, если они еще живы. Кроме того, вы ведь не хотите запирать Девочку на целый день в паршивом гостиничном номере, пока будете бегать по делам?

Джон глянул на собаку, и та ответила ему встревоженным, но доверчивым взглядом.

– Хм… – сказал он. – Очень любезно с вашей стороны. Я вам оплачу…

Сэффи, засмеявшись, лишь отмахнулась:

– Пригласите меня как-нибудь на ужин, годится?

Джон заколебался. Она флиртует? Или для нее подобное поведение естественно?

– Просто ужин, – настаивала Сэффи. – Вам ведь нужно питаться? Или у вас назначено столько встреч, что и перекусить некогда?

– Да нет, какие встречи… – против воли ответил Джон. – Мне будет приятно заплатить за вас за ужином.

– Отлично, – просияла она. – Найдем местечко, куда пускают с собаками, если хотите взять вашу питомицу за компанию.

Сэффи попыталась потрепать Девочку за ухо, однако та быстро спряталась за Джонатана, обернув поводок вокруг его ноги.

– Застенчивая малышка, – хмыкнула прекрасная попутчица и перевела взгляд на Джона. – Ваш номер у меня есть, так что адрес пришлю сообщением, а потом уж договоримся насчет ужина. Чао!

Она неожиданно чмокнула его в щеку и направилась к выходу с платформы.

14

Я довольно часто вру. То есть в основном просто кое о чем умалчиваю. И давно усвоила урок: ложь выглядит более правдоподобно, если перемешать ее с правдой. Например, не стала говорить Джону, что ознакомилась с его корреспонденцией и знаю об истинной цели поездки. Умолчала о своей догадке: убитый «лендровер» точно не выдержал бы дорогу до Лондона, и мне оставалось лишь определить, каким поездом поедет Джон. Сделать вид, что встретила его в вагоне случайно, – дело техники.

Свою спасательную операцию я не выдумала – Финли действительно повел себя по отношению к сестре как конченый мудак, чем меня нисколько не удивил.

К той минуте, как я переступаю порог квартиры Сюзи в Челси, переделанной из старинного конюшенного двора, сестренка уговорила уже полбутылки «Сансерры». Еще на стеклянном кофейном столике стоят контейнер с растаявшим мороженым «Chunky Monkey» и две пустые коробки из-под чипсов, а в воздухе плавают клубы табачного дыма.

– Сразу вспомнила ту ужасную сцену из «Бриджит Джонс», – говорю я, бросая пакеты с покупками в кресло. Открываю окно – комнату следует проветрить. – Ты должна быть выше этого, Сюзи-сан.

– Веду себя банально, да? Ну и плевать! – бурчит она, откидываясь с бутылкой в руке на спинку дивана. – Как еще должна вести себя брошенная, втоптанная в грязь женщина?

– Брошенная и налегающая на вредную еду из ближайшего магазинчика, – качаю головой я и забираю у сестры бутылку. Иду на кухню в поисках еще чашек. – Могла бы, по крайней мере, сходить в магазин натуральных продуктов, взять что-нибудь без стопроцентно искусственных ароматизаторов.

– А я люблю искусственные, – откликается с дивана Сюзи. – Четыре месяца уже такое не ела – с тех пор, как чертов Финли подсел на дурацкую макробиотическую диету. Сплошная органика с высоким содержанием протеина – как же, у него через месяц этот дебильный триатлон!

– Ублюдок, – поддакиваю я и уношу бутылку.

В мусорной корзине уже лежат три пустых – крутой темп, учитывая, что Финли бросил сестру лишь вчера. Наливаю нам по чашке чая и возвращаюсь в комнату.

– Хочу еще вина, – ноет Сюзи.

– Не сейчас. Попьем чая, а потом я попробую разобраться с соковыжималкой, которую подарила тебе на Рождество. Сделаю смузи с кучей антиоксидантов. Ты должна шикарно выглядеть – это лучший способ отомстить. А если будешь налегать на всякое дерьмо, кожа станет рыхлой, как губка.

– Ой, ну хватит меня учить, Сэффи! Сама писала из поезда, что выпила полбутылки скотча, который везла для Тилли.

– Выпила и выпила. Был повод. И мщу я обычно совсем иначе.

– Познакомилась там с опасным шотландцем?

– Как сказать. Если собачья шерсть опасна для здоровья, то да.

– Ты что, с псом познакомилась?

Я сворачиваюсь клубочком в углу дивана и наблюдаю, как сестра пьет чай.

– Встретила мужчину с собакой, и сейчас он остановился на несколько дней в моем доме. Так что собираюсь переночевать у тебя в гостевой спальне, заодно и за тобой присмотрю.

– Красавчик?

– Не в твоем вкусе, но… – Я прикладываю палец к губам, размышляя. – В нем есть что-то такое… Нет, он не зануда, если таков твой следующий вопрос.

– Уже переспала с ним? – немного оживляется сестра.

– Сюзан! Нет конечно.

– Плохо. Хотя бы одной из нас не помешало бы потрахаться. – Она кладет голову мне на плечо, и я глажу ее по волосам. – Нашла в его телефоне кучу сообщений. Переписывается с какой-то Ульяной.

– Сюзи-сан, не уподобляйся банальной брошенке. Никчемный идиот и обманщик того не стоит. – Целую ее в лоб. – Кстати, ты ведь сказала, что это он с тобой порвал, а не ты с ним?

– Когда попыталась предъявить, он сказал, мол, пустяки и даже объяснять ничего не стал. Только твердил, что я должна ему доверять, и, дескать, никогда не предполагал, что его будут подозревать на каждом шагу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры