Он вздохнул и вытащил из кармана визитку с номером Атертона.
– И как вы называете это недоразумение? – Атертон ткнул толстым пальцем в сторону Девочки, сидевшей у ног Джона.
– Хм. Если не ошибаюсь, подобных созданий принято считать собаками.
– Собак я люблю, – усмехнулся полицейский. – Но это… крыса-переросток.
Он сел напротив и поставил на стол бокал. Судя по цвету содержимого – пепси.
– Почему не берете пиво? – удивленно осведомился Джон. – Вы ведь сейчас не при исполнении.
– Не все стереотипы о полиции соответствуют действительности.
– Да, пожалуй, я и правда во власти общепринятых заблуждений.
Атертон огляделся по сторонам, отметив стены из старого полированного дуба, медные решетки и викторианское стекло с гравировкой.
– Неплохая забегаловка.
– Да. Я остановился в этом районе.
– Красиво жить не запретишь.
– Вы ведь хотели со мной поговорить, – вздохнул Джон. – Если нет, я с удовольствием отсюда свалю и вернусь к своей счастливой жизни.
– Счастливой? Вы действительно всем довольны?
Джон прикрыл глаза. Похоже, пораженческие настроения написаны у него на лице большими буквами.
– Послушайте, – продолжил Атертон, – я отдаю себе отчет, что вы не обязаны были мне звонить, и ценю вашу добрую волю.
– Дело не в вас, а в семье погибшего человека, кем бы он ни был, – буркнул Джон, допив свою кружку почти до дна. – Шестую жертву ведь так и не идентифицировали?
– Головы нет, руки отсутствуют. По ДНК наша база совпадений не выдала.
– И никаких характерных примет? Татуировок, например?
– Вообще ничего. Белый мужчина лет тридцати пяти, в хорошей физической форме. Брюнет, судя по цвету волос на теле.
– Почему Сирил не держал его голову вместе с остальными?
– Этот парень – психопат, дружище, – пожал плечами Атертон.
– Зачем ему понадобилось подкидывать останки к моему порогу? Ведь остальные тела он прятал в заброшенных зданиях или бросал на пустырях.
– Сирил явно хотел привлечь ваше внимание. И это была не первая его попытка. Вспомните, он вышел на вас по случаю с Лианной Мюррей.
– Да, но я о другом. Его поступок – это желание убийцы вклиниться в расследование своих преступлений или дело именно во мне?
Джон поморщился: вопрос прозвучал с театральным надрывом.
Разумеется, подобные действия преступника связаны с его личным отношением к известному подкастеру. Неужели Атертон был прав во время их первой встречи? Он ведь полагал, что в произошедшем есть часть и его, Джонатана, вины.
Эта мысль не давала ему покоя бессонными ночами, когда дождь лил как из ведра, просачиваясь сквозь дырявую крышу, а Джон лежал, не смыкая глаз и стараясь ни о чем не думать.
– Может, и в вас, – ответил Атертон. – Хочу вам кое-что посоветовать: не принимайте это на свой счет. Говорю же: Уолкер – псих.
– При первом допросе у вас возникали другие предположения.
– Да, однако тогда вы были у нас на подозрении. – Детектив сделал большой глоток пепси и поморщился. – Не поймите меня превратно: вы мне по-прежнему не нравитесь. Тем не менее нам следует установить личность шестой жертвы, а Уолкер настаивает, что ни с кем, кроме вас, говорить не будет.
– Почему?
– Как раз к этому я и веду. Он признался в пяти убийствах, тем более что головы мертвецов хранил у себя в холодильнике, а от последней жертвы открещивается.
– Но ведь именно она и стала следом, который привел меня к Сирилу.
– Он заявил, что вы решили выставить его в дурном свете, потому сами подбросили на крыльцо этот труп.
– Что?!
– Слушайте, я вас прекрасно понимаю.
– Но… вы ведь так не думаете?
– У меня вот какие соображения: крайне маловероятно, что одновременно действует двое серийных убийц, обезглавливающих молодых мужчин и раскидывающих по городу мусорные мешки с их останками – без голов и без рук. Безусловно, Сирил Уолкер убил всех шестерых. В последнем преступлении не сознается, чтобы доставить нам лишние хлопоты.
– Кстати, о руках. Куда он их девал? В морозилке их не было.
– Это вам знать ни к чему.
Джон по привычке открыл рот, собираясь добиться ответа, потом осознал: ему действительно не хочется в это вникать.
– Интересно, где вы взяли такое создание? – спросил Атертон, заглянув под стол.
– Она свалилась в колодец, а я ее спас.
– Может, лучше было ее там и оставить? – хмыкнул Атертон и все же, наклонившись, почесал Девочку между ушей, после чего Джон слегка изменил к нему отношение.
– Почему Сирил желает со мной поговорить, если считает, что я его подставил?
– Хороший вопрос, – ответил детектив, вынырнув из-под стола. – Вот Уолкеру его и зададите.
– В тюрьме? – поинтересовался Джон.
– Ну да. Пообщайтесь с ним, постарайтесь его умаслить. Вдруг да проговорится насчет шестой жертвы.
– Значит, мне следует выяснить, куда он дел голову, а если будет все отрицать, попробовать вытянуть из него хоть какую-то информацию. Верно?
– Было бы неплохо.
– Не ослабит ли запирательство Сирила позиции обвинения? Допустим, голова так и не найдется, а он будет стоять на своем.
– Пяти убийств вполне достаточно, чтобы его засадить. Шесть – еще лучше. Опять же, признание Сирила сэкономит деньги налогоплательщиков и даст определенность семье погибшего.