Читаем Плохие мужчины полностью

– Впрочем, и до сих пор толком не познакомились – ты ведь меня ненавидишь и не пытаешься подружиться. Но давай посмотрим правде в глаза: ты нисколько не пострадала, катаешься как сыр в масле – никакого сравнения с тем приютом! Благодарить должна, а ты…

Собака сидит совершенно неподвижно, умудряясь тем не менее ронять клочья шерсти.

– Ты Джону нравишься, он тебя любит, и я его тоже люблю, причем с каждым днем все больше. Джон – просто очаровательный человек и только вырос в моих глазах, привязавшись к собаке, которую вовсе не собирался брать – тем более, что выглядишь ты довольно… хм… странно.

Девочка прищуривается.

– Даже не пытайся спорить. Международную выставку в ближайшем будущем тебе выиграть не светит.

Проходящий мимо человек замедляет шаг и улыбается собаке.

– Так или иначе, признаю: ты милая. Давай заключим перемирие? Что от меня требуется? Вкусная сосиска?

Псина молчит.

– Цыпленок? Бифштекс из вырезки?

Молчит…

– Только не говори, что предпочитаешь человечину. Даже у меня есть свои красные линии.

* * *

Ждем мы целую вечность. На пути перемирия продвинуться не удалось ни на дюйм. Попробовать выпустить собаку, чтобы та справила нужду? Нет, боюсь, она тут же воспользуется возможностью и сбежит. Вряд ли ее побег добавит мне очков в глазах Джона. Остается молиться, чтобы она не облегчилась прямо на кожаные сиденья. Мои раздумья прерывает звонок.

– Алло! – кричу я в микрофон. – Как прошла встреча? Все нормально? Что сказали?

– Меня можно забрать, – кратко отвечают мне и нажимают на кнопку отбоя.

– Грубиян, – говорю я в отключенный телефон.

Завожу двигатель и еду к тому месту, где высадила Джона. Там он и стоит, один-одинешенек, повесив голову и засунув руки в карманы крутки. Даже не замечает, как я подъехала, – приходится просигналить. Услышал: поднимает взгляд, направляется к машине и усаживается на заднее сиденье. Девочка немедленно забирается ему на колени и тихонько повизгивает.

– Что случилось? – осведомляюсь я, хотя сзади уже раздраженно гудят – мы создали пробку. Плевать, пусть гудят. – Вы в порядке?

– Мне сказали не покидать город, – отрешенно отвечает Джон, словно не может поверить в происходящее. – Видимо, я теперь подозреваемый номер один. В убийстве человека, труп которого обнаружил у своего порога.

23

Джон не мог заставить себя рассказать о беседе с копами, пока они не устроились на кухне и не выпили полбутылки красного вина. Просто голова кругом… Он расследовал немало преступлений, много писал и говорил на подобные темы, однако и представить себе не мог, что окажется главным подозреваемым в убийстве. Сидел в кухне Сэффи, ощущая прижавшееся к ногам тело собаки, потягивал эксклюзивное вино, не чувствуя вкуса, и наконец алкоголь развязал ему язык. Когда заговорил, сам удивился своим словам.

– Перед глазами все время стояло лицо Сирила. Атертон что-то вещает, а у меня в голове крутится первая встреча с этим маньяком в пабе. Он в те дни выступал свидетелем по делу об убийстве Лианны. Спросил его тогда, почему он решил со мной связаться, и Сирил ответил, что не может допустить осуждения невинного человека.

Сидящая напротив Сэффи притихла, что с ней случалось нечасто, и, поджав губы, неотрывно смотрела на Джона.

– Должно быть, страшновато находиться в одном доме с человеком, подозреваемым в жестоком убийстве? – спросил он.

Сэффи покачала головой.

– Ничуть. Вы никого не убивали.

– Откуда такая уверенность? Вы меня едва знаете.

– Знаю достаточно, чтобы понять: вы не убийца.

– Спасибо, – кивнул Джон.

– Господи, Джон, это ведь самое малое, чего можно ожидать от друзей. Полагаю, я способна на большее.

– Атертон велел не покидать Лондон. Я вынужден был дать ему ваш адрес, однако в любом случае планирую перебраться в отель.

– Что? Но зачем?

– Кто знает, сколько будет длиться расследование? Это все-таки ваш дом. Я не могу оставаться здесь бесконечно и заставлять вас жить в квартире Сюзи, тем более что вы с ней ругаетесь.

– Мне необходимо побыть с сестрой, несмотря на ссоры: я должна убедиться, что она не начнет снова привечать этого проходимца Финли. Слушайте, я не желаю, чтобы вы съезжали. Да, мы еще мало знакомы, и все же я вам доверяю, а надежных людей в моей жизни немного. Честно говоря – я сама да Сюзи. Если не захотите остаться в моем доме столько, сколько потребуется, – нанесете мне смертельную обиду.

Джон всегда был человеком гордым, но сегодняшние новости совсем выбили его из колеи. К тому же особняк Сэффи оказался замечательным – любопытно посмотреть на жизнь элиты изнутри. Да и к хозяйке дома он, как ни крути, испытывал кое-какие чувства.

– Ладно. Спасибо вам, Сэффи. С меня в следующий раз бутылка вина.

Она скорчила рожицу:

– Вот и договорились. А я угощу вас ужином.

– Чур, ресторан выбираю я.

– По рукам!

Наверное, случилось маленькое чудо – они улыбнулись друг другу.

– Ничего не понимаю, – признался Джон. – Познакомился с вами совершенно случайно, и вдруг оказалось, что могу вам полностью довериться. Такое со мной впервые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры