– Матерь божья, как страшно… Фу! Теперь на мороженое мясо никогда в жизни смотреть не смогу! – Она содрогнулась. – Даже не представляла, что вам пришлось такое пережить. Какой-то кошмар! Сочувствую, Джон. Знаете, тем более удивительно, что вас пытались зарезать, а вы после этого с готовностью помогаете незнакомой женщине и собаке.
– Хм.
Джон слабо махнул рукой и машинально глянул вниз, ожидая увидеть Девочку, однако под ногами ее не было. Возможно, заснула, наевшись принесенной Сюзи еды.
– Значит, с утра вы посещали Мусорщика…
Она поставила бокалы на столешницу и открыла другой шкафчик в поисках штопора.
– Ему это прозвище не нравится. Требует, чтобы его называли Парфюмером.
Сэффи, повернувшись спиной, издала неопределенный звук.
– Вы в порядке? – встревожился Джон.
– Да, просто никак не могла найти штопор. – Она срезала маленьким ножичком фольгу с горлышка бутылки. – Неужели все серийные убийцы так щепетильны при выборе прозвищ?
– Нет, не все, но большинство. Они ведь в основном нарциссы, потому и любят, когда их деятельностью восторгаются.
– Могу их понять. Я ведь и сама немного нарцисс: красива, умна и хочу, чтобы все знали о моих достоинствах.
Сэффи подмигнула, и Джон решил: это лучшее, что случилось с ним за день. К тому же его ждала бутылка дорогого вина.
А потом зазвонил телефон, и все накрылось медным тазом.
22
Я отличаюсь разнообразными талантами, в частности умением читать текст вверх ногами – даже мимоходом, открывая бутылку. Ага, звонят из полиции – на экране высветилось имя инспектора Атертона. Расслабленности Джона как не бывало: он напрягается и морщится, словно от боли.
– Простите. Придется ответить.
Забрав мобильник, быстро выходит из кухни. Не трогаюсь с места, пока не захлопнется дверь гостевой спальни, а затем ставлю вино на стол, скидываю туфли и крадусь по коридору – хорошо бы подслушать, что отвечает Джон.
Прижимаюсь ухом к двери, мой гость явно недоволен.
– Нет, ничего узнать не удалось. Он все отрицает. Его куда больше волнует, что о нем пишут в прессе.
Возникает пауза – Джон слушает.
– Сожалеет, что пришлось меня пырнуть. Хотя бы этого я от него добился.
Он долго молчит, затем бросает:
– Что?!
Буквально кричит, так что я, удивленно моргнув, отклеиваюсь от двери, затем вновь прислушиваюсь.
– Разве нельзя было сказать до того, как я провел по вашей просьбе все утро в тюрьме? Но как вы?.. Серьезно? Сегодня? Я уже… Да. Да, пожалуйста. Могу приехать через полчаса.
Я бесшумно возвращаюсь на кухню, надеваю туфли и наполняю бокал Джона. Он возникает на пороге – раскрасневшийся и сердитый.
– Ого, – говорю я и придвигаю к нему бокал с вином. – Наверное, вам не помешает?
– Не стоит, – отвечает он. – Извините, но мне нужно уйти.
– Почему?
– Звонил детектив, ведущий дело Сирила. Сообщил, что они установили личность шестой жертвы – той самой, что я обнаружил у себя на крыльце. Хотят задать мне несколько вопросов.
Хм, сюжет развивается.
– И кем же оказался убитый?
– Атертон не сказал. Простите, что так получилось. – Джон бросает взгляд на бокал с вином. – Вернемся к нашему разговору в другой раз. Кстати, если вы не слишком заняты – не затруднит ли вас побыть с Девочкой, пока меня не будет?
– Нет уж, – возражаю я.
– А, ничего страшного. Вы и так сделали мне столько одолжений. Имеете право на свою личную жизнь. Я просто…
– Хотела сказать, что не отпущу вас одного. Вдруг, прости Господи, останки обнаруженного на вашем крыльце человека принадлежат кому-то из знакомых? Вам требуется сопровождение.
– О, спасибо! Думаю, в этом нет необходимости. Я привык действовать в одиночку, к тому же не хочу, чтобы Девочка устроила бардак в вашем доме.
– Сразу видно, что вы никогда не пробовали отговорить женщину из семейства Хантли-Оливеров от того, что ей взбрело в голову. Поверьте, это бесполезно. Я отвезу вас в Скотланд-Ярд, а Девочка поедет с нами. Если не хотите, чтобы я туда заходила, – мы подождем в машине. И не спорьте. Ищите свою собаку, и выдвигаемся.
Джон явно борется с желанием отказаться от моей помощи; с другой стороны, похоже, хочет, чтобы я составила ему компанию. Бедняга, как же он одинок… Ему уже давно некому довериться. У меня щемит сердце.
– Ладно, спасибо, – в итоге вздыхает он и выходит из кухни.
Свистит, подзывая Девочку. Увы, мобильник Джон положил в карман, не дав мне возможности подсмотреть, насколько часто последнее время общался с полицией. Так, любопытства ради.
Наконец возвращается с собакой на поводке. Та упорно не смотрит в мою сторону и радостно выходит со своим хозяином через боковую дверь. Джон на секунду замирает на месте, увидев мой элегантный «мерседес» – лощеный черный седан, едва умещающийся в гараже.
– Думал, у вас тут еще одна спортивная машина или джип.
– Ну что вы. Я все-таки живу в Кенсингтоне.
Да, мне хотелось бы иметь спортивный автомобиль: по Лондону приятно разъезжать в кабриолете, однако для моих нужд требуется просторный багажник. Как еще перевозить трупы…