Читаем Плохие мужчины полностью

Сирил заложил руки за спину; Джон молча смотрел, как он уходит. У двери убийца повернулся и крикнул через плечо:

– Не обижайся, что пришлось тебя пырнуть, приятель!

20

Лениво листаю ленту инстаграма – разглядываю фотки актера, обвиняющегося в сексуальных домогательствах и манипулировании женщинами, когда в дверь квартиры Сюзи звонят – раз, потом другой.

Отпираю замок – снаружи стоит Финли. На нем две пары черных очков: одни на глазах, другие на макушке.

– Чего тебе? – бросаю я, не слишком стараясь показаться обаятельной.

– Привет, Сэфф. Мне нужна Сюзи.

Он делает попытку переступить через порог, словно собираясь протиснуться в квартиру мимо меня, однако я заступаю ему дорогу.

– Ее нет.

– А где она?

Я молча пожимаю плечами, и Финли скрещивает на груди накачанные руки.

– Похоже, разговор у нас с самого начала не задался? – говорит он с доброжелательными интонациями якобы настоящего австралийца.

Видать, именно так заставляет наивных девушек поверить в свою деликатность и уважительность.

– Я действительно неравнодушен к твоей сестре, – продолжает Финли.

– Странные у тебя способы демонстрировать свое отношение, – отвечаю я, подражая его манере.

– Слушай, мы объяснились. У нас все хорошо. Сюзи уже большая девочка.

– Сюзи – моя младшая сестренка, и я знаю ее лучше всех. Даже лучше тебя, хотя ты, видимо, считаешь иначе.

– Эй, эй, я просто хотел с ней поговорить!

– Тогда дождись, пока она тебе позвонит, и нечего тут обивать пороги, вторгаться в ее личное пространство.

– Это ты мне говоришь? Разве у тебя нет своего дома?

– Я остановилась у Сюзи, потому что она сейчас во мне нуждается. Потому что кое-кто заставил ее страдать.

Пытаюсь закрыть дверь, но Финли вставляет в щель ногу в сандалии. При желании запросто можно сломать уроду несколько пальцев. Желание есть. Потом сверну ему шею. Однако я лишь вздыхаю:

– Финли, если немедленно не уберешь ногу, я завизжу на весь квартал, а ты потом будешь объяснять соседям, почему запугиваешь не имеющую к тебе никакого отношения леди.

– Пытаешься разыграть карту несчастной слабой женщины? Уж кого-кого, а тебя беспомощной точно не назовешь. – Ногу он все же убирает. – Твоя сестра в курсе, что ты – законченная психопатка?

– Запомни, Финли, – говорю я. – Может, она и использует тебя как жеребца – а таких, поверь, было немало – только я ее сестра, я – ее семья. Я спасала Сюзи от последствий несчастной любви больше раз, чем ты можешь себе представить, и еще не раз приду на помощь после того, как она забудет, как тебя звали. Мы с сестрой – одной крови. Тебе никогда не одержать надо мной верх.

Выговорившись, захлопываю дверь перед ненавистной рожей.

* * *

Где-то в глубине дома лает Девочка. Я вставляю ключ в замочную скважину, и, к моему удивлению, Джон открывает дверь изнутри.

– Привет! – здоровается он.

Как-то не похоже, что его сильно обрадовал приход такой великолепной, обаятельной, умной и богатой красавицы, к тому же позволившей ему пожить в доме бесплатно. Немного раздраженно спрашиваю:

– Извините, не помешала?

– Нет, конечно нет! Прошу прощения – у меня был довольно странный день.

Он отступает, и я вхожу. Собаки, которая только что так бодро гавкала, нигде не видно.

– Действительно не хотела нарушить ваш покой, – продолжаю я. – Думала, вы еще не вернулись, хотела застать Сюзи.

– Она ушла минут десять назад. Ее забрал парень на скутере.

Вот черт…

– Белый, длинноволосый, с двумя парами солнечных очков?

– Он самый. Это как раз ее негодный дружок?

– Ну да. И похоже, он победил.

Видимо, на лице у меня все написано, поскольку Джон быстро предлагает:

– Входите, присаживайтесь. Хотите вашего замечательного кофе? Может, вина из вашего бара?

– И того, и другого, – бурчу я, и мы идем на кухню.

Кухонный остров засыпан обертками – видно, Сюзи забегала в свое любимое кафе, где торгуют навынос.

– Простите, – бормочет Джон и начинает прибираться.

– Не переживайте, я привыкла. Сестра оставляет бардак везде, где задерживается дольше, чем на пять минут, – машу рукой я, однако Джон продолжает уборку.

Даже вытирает запачканную столешницу. Кстати, делает это качественно – не могу не оценить. Разумеется, кровавые потеки и следы ДНК так не удалишь, но для мужчины справляется он хорошо. Заряжает капсулу в кофемашину, и вскоре комнату заполняет прекрасный аромат. Пытаясь успокоиться, делаю глубокий вдох.

– Что-то новенькое, – замечает Джон.

– О чем вы?

– Мне казалось, вы всегда на коне. Даже в ситуации, когда парень, пригласивший отужинать, заставляет вас следить за его бывшей женой.

Он ставит передо мной чашечку эспрессо и вставляет еще одну капсулу – для себя.

– Все-таки это моя сестра, – пожимаю плечами я. – Ну почему она вечно связывается с лузерами?

– Плохих людей на свете хватает.

– Тут не поспоришь. – Я выпиваю обжигающий кофе в два глотка и протягиваю ему чашку: – Можете сделать еще?

Джон отдает мне кофе, которое только что сварил для себя.

– Хотите об этом поговорить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры