Читаем Плохие мужчины полностью

Звонок поступил с незнакомого номера. Еще неделю назад он без раздумий нажал бы кнопку отбоя, теперь же ответил сразу. Неужели возвращается прежний Джонатан Дерозье, да еще изменившийся к лучшему?

– Привет, это Трина, – послышался голос на другом конце провода. – Трина из «Магии».

Джон испытал мгновенный всплеск интереса и прекрасное ощущение взятого следа. Словно попал в прошлую жизнь.

Они договорились встретиться в «Косте», у вокзала Ватерлоо. Джон заколебался – не попросить ли Сэффи присоединиться: присутствие женщины раскрепостило бы Трину. Опять же, Сэффи не чужда охотничьего азарта. Быстро передумал: в следующий раз хотел увидеться с ней уже на свидании.

Похоже, потихоньку превращаемся в романтика…

Девочке совсем не понравились толпы у вокзала. Она забилась под столик и легла, положив голову на передние лапы. Трина опоздала на десять минут. Джон купил ей тройной эспрессо и сидел, наблюдая, как девушка накладывает в чашку сахар. За стойкой бара она выглядела решительной и неприступной, сейчас же казалась усталой. С ее тонких запястий свободно свисали плетеные браслеты.

– Как там Фатима? Вы с ней говорили? У меня ведь нет ее номера.

– Лично – нет, но слышал, что она в порядке, насколько это возможно. Вы ее хорошо знаете?

– Да нет. Иногда видела в клубе, пару раз общались. Она мне нравилась. Очень за нее переживала. Фрэнк фактически бросил жену дома с кучей детишек. Не помогал, работать не позволял, а она ведь учительница. По-моему, любит свою профессию. Преподавала, пока не появились дети. А потом…

Трина хотела продолжить, но передумала и уткнулась взглядом в чашку.

– Нам известно, что Франческо имел отношения с другими женщинами, – мягко сказал Джон.

– Мне не хотелось бы об этом говорить, ведь вы из страховой компании – чего доброго, решите, что у нее имелись причины убить Фрэнка. Фатима – порядочный человек. Босс сам постоянно твердил, какая она хорошая мать. Она нуждалась в присутствии и внимании мужа – какой смысл от него избавляться? Когда он пропал, Фатима пришла в клуб, разговаривала с нами. Была очень напугана, очень.

– Считала, что ей и детям угрожает опасность?

– Боялась – с мужем что-то случилось или он ее бросил, одну с детьми и без денег. Мы в клубе склонялись к последней версии. Думали, связался с другой. Некоторые предполагали, что с неподходящей женщиной.

Трина была не первой, кто высказал подобное предположение.

– Неподходящей? Что вы имеете в виду?

– Ну, у новой пассии мог быть ревнивый дружок. Или, допустим, она не собиралась мириться с тем, что ей делают мозги.

– В смысле? Могла решить, что Франческо на самом деле не намерен уходить от жены?

– Возможно. Впрочем, у него было немало закидонов, так что причин расправиться с ним хватало. – Девушка отвела взгляд. – Знаете, люди горазды посплетничать, а уж в клубе – особенно.

Джон откинулся на спинку стула. Следовало держаться тонкой грани между дружелюбием и профессиональным подходом.

– Давайте поговорим о другом. Что случилось с теми клубами, которыми Фандуччи управлял ранее?

– Об этом вам лучше знать, – усмехнулась она, глядя в чашку.

– Достоверных сведений у меня нет – одни слухи. Не располагаете ли вы какими-то фактами? Может, подскажете, с кем лучше пообщаться?

Трина покачала головой.

– Если вы о сомнительных личностях, трущихся вокруг клуба, то я таких перевидала. Только вмешиваться в их делишки не собираюсь.

– Фандуччи и его друзья никогда при вас не упоминали о поджогах?

– Никогда.

– Вы сказали о сплетнях. Неужели не звучало ни одного имени, ни одного намека?

– Знаете, спасибо за кофе, но мне пора.

Испугалась… Джон попытался вновь сменить тему, пока девушка не встала из-за столика.

– А вы никогда не встречались с Фрэнком?

– Я? Говорила же – мне нравится его жена. Неужели вы считаете меня настолько лицемерной?

– Я не пытаюсь никого судить. Всего лишь собираю сведения, характеризующие вашего бывшего босса.

– Он был ублюдком, – страстно выпалила Трина и, похоже, сама удивилась своему порыву.

– Что заставляет вас так думать?

Девушка прищурилась и побарабанила пальцами по столешнице.

– У него были отношения с одной из моих подружек. Имен называть не буду. Знаю, что вам сейчас пришло в голову. Не со мной, понятно? Поверьте, босс пытался ко мне подкатывать, как и ко всем, у кого имеется пара сисек. Только я себя слишком ценю, чтобы путаться с такими типами, к тому же…

– К тому же вам нравится его жена. Хорошо. Итак, что случилось с вашей подружкой?

– Фрэнк ее ударил. Ревнив был как черт. Дал ей пощечину, когда она прогуливалась с одним приятелем. А потом ударил в живот. Подружка сказала, мол, сама виновата, разозлила его. Только бил он специально так, чтобы не оставлять следов. Разве в гневе об этом задумываешься? Мне самой не раз приходилось махать кулаками – в порядке самозащиты. Тут уж не до расчетов: поставишь ты фингал или нет. – У Трины дернулся глаз. – Не удивлюсь, если он и Фатиму избивал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры