— Может, и так, но она хочет тебя. Поверь, я знаю женщин, которые питают слабость к монстрам. Для нее уже слишком поздно. — Он сунул руку в карман и достал черную визитную карточку, которую показывал ранее. — Единственное, что ты можешь сейчас сделать, — это стать лучшим монстром. Ты молод. У тебя есть время.
Я тяжело сглотнул, когда он протянул мне визитку.
— Кто ты?
— Муж твоей учительницы рисования и новый житель Хэйд-Харбора, — беспечно ответил Николай.
— Я имею в виду, кто ты
Он ухмыльнулся.
— Такой же монстр. — Он постучал пальцем по визитке в моей руке. — Если тебе что-то понадобится, приходи ко мне. Увидимся в городе, парень. Не приставай к моей жене, если хочешь прожить долгую жизнь.
Он махнул, а затем повернулся и пошел прочь. Я уставился на визитную карточку. Она была матово-черной, с черными буквами, видимыми только при правильном повороте, с глянцевым отблеском на слове и цифрами под ним.
Я вернулся к друзьям.
— Я не хочу, чтобы вам пришлось лгать ради меня, — начал я, но замолчал, когда Беккет фыркнул.
— Какая ложь? Парень упал с края обрыва. Чертовски жаль, но, слава Богу, это был не кто-то другой, не ребенок или типа того, — сказал он и многозначительно дернул подбородком в сторону бессознательного Джоша.
— Что мы будем делать с Сэмюэлсом?
Беккет нахмурился.
— Оставим его здесь. Он сам заварил кашу, пусть теперь расхлебывает. Нам нужно осмотреть твой бок.
— Если я попаду в больницу, то не смогу участвовать в игре, на которую приедут скауты, — сказал я, когда мы шли к байкам. Мой оказался на удивление неповрежденным, учитывая, что я использовал его как бульдозер.
— Не волнуйся, Маркус все предусмотрел. Давайте убираться отсюда, пока нас кто-нибудь не увидел, — сказал Ашер и опустил визор.
— Ты сможешь ехать? — спросил Бекетт, помогая мне поднять мотоцикл.
Бок чертовски болел, и кровь шла довольно сильно, но ехать в больницу было нельзя, и я не мог оставить свой байк здесь, чтобы не возникали вопросы. Мой мозг был странно затуманен. Я был почти уверен, что это шок. Уехать отсюда, пока его действие не прошло, вероятно, было хорошей идеей.
— Все в порядке, я справлюсь. Поехали.
Мы припарковались за ветеринарной клиникой в Хэйд-Харборе. Я затянул ремень вокруг раны, чтобы замедлить кровотечение, но когда слез с мотоцикла, то почувствовал облегчение.
— Зачем мы здесь? — поинтересовался я, глядя на заднюю дверь и темную вывеску над ней с милыми кошкой и собакой. — Тут никого нет.
— Неправда, — пробормотал Ашер и постучал в темную дверь.
Она открылась, и в проеме показалось облегченное лицо Маркуса.
— Слава богу, вы здесь. Я уже начал беспокоиться, что с обрыва упал не тот парень. — Увидев мое мрачное выражение лица, он пожал плечами. — Эй, я тоже Ледяной Бог. Нет нужды скрывать от меня хорошие новости. Этот урод получил по заслугам.
Мы вошли в небольшую приемную, и в нос ударил резкий запах чистящих средств и каких-то лекарств.
Очевидно, что теперь я был связан с этими парнями огромной тайной. Я никогда не испытывал такого страха и такого облегчения одновременно. Дядя Джек был мертв. Ушел навсегда. Факт, который я пока не осознал до конца.
— Почему мы здесь? — я планировал подлатать себя в ванной у Уильямсов. Это был бы не первый случай, когда горячая вода, спирт и скотч помогли бы мне залечить колотую рану.
— Потому что тебя нужно привести в порядок, а поездка в больницу, очевидно, не вариант, — донесся до меня мягкий женский голос.
Это была она.
Ее сладкий голос был как бальзам для моей истерзанной души. Я повернулся на звук, как будто она привязала нить к моему сердцу, и я не мог оставаться вдали. Я никогда не был так напуган, как в тот момент, когда увидела сообщение от нее или когда Джек удерживал её. Я думал, что за свою жизнь узнал, что такое страх, но теперь понимал, что никогда не испытывал его по-настоящему, пока не увидел Лили в опасности.
Она пересекла комнату, направляясь ко мне, и я приготовился. Я чувствовал, что то, что она сделает дальше, может сломать меня. Совершенно ясно, что я ошибался во всем, как она и предупреждала меня. Я не послушал. Я отреагировал слишком остро. Я не поверил ей. Я опозорил ее перед всеми. Теперь она ненавидела меня, и вполне заслуженно.
Однако Лили вновь повела себя совсем не так, как следовало бы. Ее тонкие руки обхватили меня, и я растворился в ее объятиях, подавшись вперед. Реальность всего произошедшего грозила захлестнуть меня, но, держась за Лили, как за несокрушимую скалу в море, я знал, что смогу это пережить. Сила, присущая только ей.
— Ты в порядке? — Я сразу же спросил ее. — Он причинил тебе боль?
Она покачала головой, прижавшись к моей груди, и запах ее волос окутал меня. Она пахла так, как, по моим представлениям, должен был пахнуть дом, если бы я по-настоящему знал его.