Читаем «Плохой день для Али-Бабы» полностью

- Ага! - торжествующе воскликнул главарь бандитов. - Теперь займемся нашим делом! И никто не сможет остановить нас, ибо нас будет ровно сорок! - Он сделал знак Разбойникам Номер Тридцать, Номер Двенадцать и Номер Двадцать Восемь. - Мы снова привяжем наших новичков к лошадям. Но на этот раз вы трое будете сопровождать их по дороге из города!

Похоже, дела у разбойников шли неплохо, ибо на этот раз и Али-Бабе, и корзине с Касимом досталось по собственной лошади. Дровосека закинули в седло одного из скакунов Ахмед и Аладдин, в то время как Гарун подхватил корзину, чтобы приторочить ее на спину другому коню. Остальные разбойники накидали этим троим множество веревок, чтобы понадежнее привязать новых членов банды. Говоря по правде, веревок было столько, что трое разбойников лишь с превеликим трудом управились с их избытком.

- Не мог бы ты убрать этот канат с моей ноги? - поинтересовался Ахмед у Аладдина, стряхивая с колена веревочные кольца.

- Ты который по счету? - спросил тут главарь у Ахмеда.

Молодой разбойник мигом стал само внимание, на время напрочь позабыв про веревки.

- Номер Двадцать Восемь, господин.

Разбойник Номер Один умиротворенно улыбнулся:

- В числах - такая надежность. - И воскликнул, поднимая руку в знак того, чтобы остальные следовали за ним: - Пора! Мы разграбим богатейший квартал в этом городе. Наверняка каждый закуток всякого роскошного дома тут окажется набит золотом.

- Нельзя ли подождать минутку, - попытался перекричать нарастающий топот конских копыт Гарун, - чтобы я смог выпутать свою руку из этой веревки?

- Кто-то понавязал на веревке узлов, - воскликнул Аладдин сквозь гул. - Нам нужно время, чтобы распутать…

- Разбойники! В путь! - ужасным голосом взревел атаман, пуская коня в галоп, и его вопль подхватили другие всадники, и казалось, именно их жуткие крики побуждали лошадей мчаться во весь опор.

И вот остальные разбойники умчались прочь, оставив пятерых позади.

- О Всевышний! - вымолвил Гарун, когда на улице вновь воцарилась тишина. Он сумел наконец высвободить руку из множества замысловатых узлов.

- Это должно было случиться - раньше или позже, - заметил Ахмед, сбрасывая с себя кольца веревки, отягощающие его тело.

Аладдин перешагнул через груду спутанной пеньки, которую он пытался привести в порядок.

- Какой позор, что это случилось с нами.

- Я не понимаю! - воззвал из корзины Касим. - Что там происходит?

- Разбойник Номер Один, - пояснил Аладдин, - спеша за золотом, забыл про нас.

- Может, это и к лучшему? - неуверенно спросил Ахмед.

- Или к верной смерти, - предположил Гарун.

- Я сказал глупость, - куда более убежденно согласился Ахмед. - Конечно же, это к верной смерти.

- Он всегда вот так, - добавил Аладдин с очевидным фатализмом.

- Все произошло, когда он произнес слово «золото», - с печальной задумчивостью сказал Ахмед.

- Логика покидает его в тот же миг, как прозвучит это слово, - мрачно пояснил Гарун.

- И все же, - заметил Аладдин, - давайте поищем плюсы в нашем теперешнем положении, как, я уверен, сказал бы дровосек. Это, разумеется, снимет часть тяжести с наших плеч.

- Ты имеешь в виду, что он отрубит нам головы? - поинтересовался Ахмед уже куда спокойнее. - Да, в некотором роде это очень утешает. Что может быть хуже такой быстрой и болезненной смерти?

Именно в этот самый миг из переулка показался Беспалый.

Глава одиннадцатая, из которой мы узнаем, что если ты не волосат, то тут тебе и конец

Али- Баба оглянулся на разбойников.

- Вы хотите сказать, что ваш главарь так запросто убьет нас?

На это Аладдин пожал своими крепкими плечами:

- Это будет зависеть от того, возможно ли будет найти разбойников на замену.

- Конечно, - добавил Ахмед, - наш главарь не слишком разборчив насчет новобранцев для шайки. Взять хоть нас троих. А еще лучше - взять хоть вас двоих.

Всякие попытки продолжить беседу были пресечены криками Беспалого и его компании, устремившихся к Али-Бабе и остальным.

- Вот ты где! - воскликнул крупный человек в белом. - Наверняка пытаешься скрыться, не оставив нам адреса. Тем хуже для тебя! У тебя есть лишь один способ избежать моего ужасного возмездия. Ты скажешь нам, где сейчас находится Касим. Мне надоело, что я не слышу от тебя ответов!

- А что, был задан вопрос? - осведомился Ахмед.

Беспалый лишь наградил младшего из разбойников пронзительным взглядом и вместо ответа сделал знак одному из своих обвешанных драгоценностями прихвостней.

- Хасан, - приказал он приспешнику, - взгляни, что в корзине!

Но не успел названный Хасан сделать хотя бы шаг к своей цели, трое разбойников выдвинулись вперед, расположившись таким образом, чтобы заслонить корзину своими черными одеяниями.

- Ты отдаешь себе отчет, что эта корзина тебе не принадлежит? - властно спросил Гарун.

Его слова вызвали у Беспалого лишь особенно отвратительный смех.

- Я беру что хочу!

Аладдин счел нужным возвратить ему улыбку, сопроводив ее такими словами:

- Это возможно лишь тогда, когда другой человек готов отдать спорный предмет.

Перейти на страницу:

Похожие книги