Читаем Плохой хороший день (сборник) полностью

Ненужной пылью по углам ложилосьвсё то, что в жизни не сбылось,и, заполняя старый неуютный дом все больше,рассказы паутинами плело..Несбывшееся, – жалуясь, стонало:о брошенных мечтах и тех, кто в этом виноват,закрытых ставен полумраком защищаяранимой паутины тонкий стан…Весенний ветер бойкий, налетев на старость домав секунду пыльный мир его сломал:сорвал он ставни и позволил солнцуворваться в пыльный мир утрат…Поднявшись капельками,пыль зазолотилась в свете,что в склеп мечты так неожиданно проник,и все несбывшееся – вдруг преобразившись,растаяло…Метаморфозу наблюдая старец, что в склепе жил,никак не мог понять: зачем он столько лет,за ставнями скрывая,копил несбывшегося паутины вязь,зачем не открывал дорогу свету мира,и не пытался что-то изменить,лишь по углам копил погасшие удачи,любовь, надежды, – превратившиеся в пыль…Он улыбнулся:«Пусть и стар, он все начнет сначала,не будет больше пыли по углам, —ведь все теперь сбываться будет,а что и нет…» – он улыбнулся снова:«Пусть будет так: оно не нужно нам»…<p>«Ветер африканской рыжей пылью…»</p>

The art of losing isn’t hard to master…

«One Art» Elisabeth Bishop
Ветер африканской рыжей пыльюсчастье мне однажды принесет…,а, когда в него почти поверю, —снова потемнеет небосводи размытыми дождливыми лучамисчастья рыжие частички украдет,разнеся их по одной по миру,так, что воедино не собрать,и, – картинку мной придуманного счастьястанет не на чем и нечем рисовать..Я вздохну тихонько, прокляну погоду,непогодой обозвав ее в сердцах,и продолжу жизнь, как мне былОсьдо ветра с африканской пылью,только – с недоверием в глазах…<p>Ты говорил…</p>Ты говорил: я слишком несерьезна,и утомляю вечной слов игрой,и что нельзя так долго любоватьсяна птицей недовитое гнездо…Ты говорил: не тем я верю,что не научена людей я выбирать,при этом забывая – в листе негожих – о себе,что первым был, кому я стала доверять…Ты говорил, что в жизни все иначе,не так, как верю я и как живу,и – забывал опять,что нарекла тебя я жизни этой частью,той самой, для которой – верилось – дышу..Но было ни к чему тебе мое дыхание,слова мои и брошенные гнезда птиц:тебе неважно было чем живу, кому я верю —ты не хотел о кружевами сложном —хотел обычным жить и —о простом ты – просто говорить…<p>«Не подрезай мне крылья: я хочу летать…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза