Она рывком откинула одеяло, и Хелен уставилась на нее тусклыми глазами сквозь искривленные очки. Будучи распухшим, лицо было изодрано и исцарапано. Ее подбородок был покрыт коркой засохшего месива. Элисон стиснула тусклую серо-голубую кожу ее плеча.
- Хелен! - oна потрясла ее за плечо. Голова Хелен слегка покачнулась. Ее огромные груди сотряслись. - Хелен, ну же!
Элисон отпустила ее плечо. Там, где прижимались ее пальцы, остались вмятинки.
Оцепенев, Элисон попятилась.
Нет. Это был какой-то нездоровый розыгрыш. Хелен не мертва. Только не Хелен. Это просто розыгрыш.
Элисон попятилась в дверной проем. Она посмотрела в сторону темного коридора.
-
И услышала шустрые глухие звуки шагов на лестнице. Они породили взрыв раскаленного добела страха, который заставил Элисон помчаться к входной двери. Она распахнула ее, выскочила наружу, захлопнула дверь и поспешила вниз по ступенькам. Крашеное дерево ступеней было мокрым от росы и скользило под ее босыми ногами, поэтому она замедлила шаг, опасаясь падения, которое могло дать Роланду фору ее поймать. За четыре ступеньки до земли она спрыгнула. Бросилась в прохладный ночной воздух, ночная рубашка взвилась вверх, и, пошатнувшись, она приземлилась на каменные плиты и траву.
Она оглянулась. Роланда на лестнице не было. Отступив в сторону, она увидела, что дверь наверху все еще закрыта.
Она поспешила, миновав лестницу к двери профессора Тила. В кухне за стеклами было темно. Она подергала ручку. Дверь была заперта, поэтому она сильно постучала по дереву, сотрясая дверь.
- Доктор Тил! - выкрикнула она. Затем закричала: - Пожар! Пожар!
Она продолжила молотить в дверь. В кухне по-прежнему было темно. Резким движением руки она поймала болтающийся браслет наручников, сжала его в кулаке, подобно кастету, и разбила стекло. Она протянула руку, стараясь не порезаться об острые края стекла, и повернула ручку. Приоткрыв дверь, она высвободила руку.
Она посмотрела в сторону лестницы. Роланда по-прежнему не было видно.
Она распахнула дверь полностью. Осколки стекла на полу звякнули и заскрежетали, когда нижняя часть двери их сметала. Вцепившись в дверной косяк, Элисон вошла внутрь и вытянула ногу так далеко, как могла, прежде чем ступила на пол. Она не почувствовала под ступней никаких осколков. Перенеся вес на эту же ногу, она развернулась и оказалась на приличном расстоянии от двери. Она наклонилась, нащупала ее край и захлопнула.
Внезапно вспыхнувший свет ослепил Элисон.
Прищурившись, она резко обернулась.
В проходе к столовой, подняв трость, как дубинку, стоял доктор Тил. Его до белизны седые волосы были взъерошены. Он был одет в мешковатую полосатую пижаму. Нахмурившись, он моргнул, и его рот начал шевелиться.
- Выключите свет, - приказала Элисон резким шепотом.
Не задавая вопросов, он просто щелкнул выключателем.
Элисон отвернулась от него и уставилась в дверное окно.
Роланда все еще не было.
- Он убил Хелен, - сказала она. - Он... Я ранила его, но он все еще там, наверху.
- О, бог ты мой.
Элисон услышала тихий стук. Она оглянулась через плечо. Доктор Тил зажал трость между колен. Он держал бледную трубку настенного телефона и поворачивал диск.
- Полиция, срочно, - сказал он, его голос был таким твердым и ярким, как будто он стоял за кафедрой в зале, заполненном завороженными студентами. Он подождал мгновение, затем сказал: - У нас тут кровавое убийство на Эппл-лейн, 364, и этот ублюдок все еще здесь, с нами. Поторопитесь, - oн повесил трубку.
- Отойди от двери, - приказал он.
Элисон попятилась, не желая отрывать глаз от окна. Она остановилась, когда рука профессора мягко легла ей на плечо.
- Теперь все в порядке, дорогая. Он тебе ничего не сделает. Полиция скоро будет здесь, я уверен.
- Он убил Хелен, - сказала она.
Ее голос прозвучал пискляво, а глаза наполнились слезами.
Профессор Тил похлопал ее по плечу.
- Стой тут.
Он проскользнул мимо нее и направился к двери, помахивая с боку себя тростью, словно "девятым айроном"[33]. Под его тапочками хрустнуло стекло. Он осторожно приоткрыл дверь.
- Возможно, вам не стоит этого делать, - прошептала Элисон.
Не обращая на нее внимания, он наклонил голову, высунув ее наружу. Огляделся вокруг. Затем он снова поднял голову, занося ее внутрь, и оглянулся на Элисон.
- Ты говоришь, что ранила его?
- Я... выколола ему один глаз.
- Браво. Может быть, ты вывела из строя эту падаль, а я размозжу ему голову в пух и прах, если... что насчет Селии?
- Ее нет дома.
- Слава богу, что так.
- Я... я думаю, возможно, он добрался и до неё прошлой ночью.
- Боже милостивый, нет.
- Она пошла на свидание с его соседом по комнате и с тех пор домой не возвращалась.
- Две из моих девочек. Две из моих милых душенек... о, за это он заплатит дорого, дорого...
Профессор Тил широко распахнул дверь и вышел.
- Нет! - воскликнула Элисон.
Она побежала за ним, прыгнула через осколки разбитого стекла и опустилась на плиты за дверью. Профессор Тил уже находился у подножия лестницы.
- Жди внутри, - сказал он ей.