Барни ответил со словами:
- Слушаю, Хиггинс.
- Это Джейк, - eго голос звучал спокойно. - Эпплгейт тебе перезванивал?
- Да, перезвонил. Ты был прав насчет "Джона Доу" из фургона. Следы от зубов и группа крови идеально совпадают. Как у тебя все прошло?
- Я проверил всех, кто был на месте преступления в четверг вечером. Никто не был переносчиком.
- Откуда такая уверенность?
- Обыски с раздеванием.
- Должно быть, им это понравилось. Ты объяснил им, для чего ты это делаешь?
- Почти. Я сказал, что у Смельтцера было заражение паразитами. Они были очень сговорчивы.
- Мог бы сказать, что я приказал провести осмотр на предмет наличия обрезания.
Джейк пропустил это замечание мимо ушей.
- Закончив с ними, я отправился в "Дубраву". Там кто-то побывал. Передняя и задняя двери были распахнуты. На кухонном полу я нашел мешок с мукой.
- Мешок с чем?
- С мукой. Которую используют для приготовления пищи. Ну, знаешь.
- Кто-то стряпал печенье?
- В этом я сомневаюсь. Духовки там нет. Также там были отпечатки ног. Кто-то наступил в кровь и оставил следы. Босых ног. Примерно седьмого размера. И кто-то допил бутылку водки, которую Смельтцеры оставили в баре.
- О чем это тебе говорит?
- Может быть, бомж. Хотя размер следов ног заставляет меня думать, что там побывала девушка. Возможно, парочка ребят из колледжа устроили там себе вечеринку.
- Но никаких следов старого подлого змея?
Кожа на бедрах и лбу Джейка, казалось, вдруг туго натянулась.
- Ты ведь искал, не так ли?
- Искал. Я потратил на поиски больше двух часов. Я проверил каждый дюйм этого места.
- И не повезло?
- Я не нашел это...
- Мне слышится "но" уже на подходе?
- Да, но... - у него перехватило дыхание, слегка закружилась голова. Он сел прямо и набрал полную грудь воздуха. - Внизу, в подвале, за лестницей, я нашел с полдюжины яиц.
- Яиц?
- Именно.
- Типа куриных яиц?
- Нет, не куриных яиц.
Барни тихонько присвистнул в трубку.
- Типа
- Я... да, думаю, что так. Они были прозрачные. Как... почти как леденцы, только мягкие. Красноватые, но прозрачные. С возможностью рассмотреть, что в них содержится. И в каждом из них был маленький... что-то вроде маленького червячка.
- Ты издеваешься надо мной, не так ли, Кори?
- Маленькие серые червячки.
Барни долго молчал. Наконец, спросил:
- Где они, эти яйца?
- Все еще там.
- Ты их
- Я растоптал их в лепешку.
- Ты что, с ума сошел? Черт возьми!
- А что я должен был сделать, упаковать их в качестве улик?
- Мы могли бы их отдать для исследования, чтобы выяснить...
- Я знаю. Я знаю это. Я... Я немного испугался, Барни.
Последовала еще одна молчаливая пауза.
- Ты в порядке? - тихо спросил Барни.
- Я справляюсь.
- Ты не из тех парней, что теряют самообладание.
- О, я вполне могу потерять его.
- Мне не следовало пускать тебя туда одного. Извини. Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?
- Конечно.
- Ты размазал этих маленьких ублюдков.
- Да. Извини.
- Ну, может быть, это и к лучшему. Думаю нам лучше не рисковать, - Джейк услышал, как он вздохнул. - Значит, мамочки там не было, да?
- Я... думаю... она могла быть где угодно, но, скорее всего, она выбралась из этого места в ком-то, кто туда вломился.
- Детишки с вечеринки.
- Это всего лишь догадка.
- Нет идеи, кто бы это могли быть?
- Только то, что одна из них, вероятно, была женщиной, и я не могу представить, что она пошла туда одна. Наверное, с парнем. Мы могли бы снять отпечатки с дверных ручек и бутылки водки. Я положил бутылку в пакет, так что мы могли бы проверить ее. Но я не думаю, что это нам что-то даст. У нас три тысячи студентов в клинтонском университете, еще около пятиста учащихся в средней школе. А в наших досье, может быть, есть отпечатки только на пару дюжин.
- А как насчет того, чтобы провести обследование у всей молодежи в городе? Я даже сам помогу тебе с девушками.
- Да, конечно. Я почти жалею, что мы не можем. Либо так, либо нам нужно снять отпечатки пальцев со всех, это единственный способ найти эту штуковину.
- Тем не менее, нет никакой гарантии, что xeрня добралaсь до кого-то из детишек, - сказал Барни.
- Xeрня?
- Hу, этa xeрня, как ее там. Возможно, исчезла еще до того, как появились студенты. У тебя есть предложение, что нам теперь делать?
- На самом деле, нет. Можно, устроить засаду в "Дубравe". Я почти уверен, что эта штука исчезла, но всегда есть шанс, что молодежь еще вернется.
- Очень слабый, практически ничтожный, план. Ты лучше отдохни немного. Наша xeрня забралась в кого-то, может быть, она вылетит из курятника и даст о себе знать. Если останется здесь, то через день-два либо кто-то пропадет, либо мы найдем труп, и может быть, нам повезет.
- В любом случае, - сказал Джейк, - нам придется обнародовать это.
- Спасибо, что напомнил мне, - пробормотал Барни.
- Если не я, то Эпплгейт.
- Да. Мы говорили об этом, когда он звонил. Мы отложим это дело до полудня вторника. Тогда самое время для пресс-конференции, если мы еще не поймаем