Читаем Плывущие против течения полностью

Лакированные деревянные чашечки были наполнены бульоном с кусочками водорослей, а на блюдах лежали ломтики сырой макрели, тушеный угорь и трепанги в жирном китайском соусе.

Когда первые три графинчика «угуису» 1 прекратили

Угуису— соловей. Так называются в Японии графинчики для вина со специально устроенными отверстиями; издают свист, когда из них льется вино.

свое пение, Сума посмотрел на разгоряченные лица приятелей и сказал:

— Наши друзья и покровители недовольны нашей деятельностью... По этому поводу я и пригласил вас к себе. — Он многозначительно обвел всех пристальным взглядом и, понизив голос, добавил: — Красные действуют. Их силы растут с каждым днем, а мы сидим сложа руки.

— Страх испокон веков действует на людей благотворным образом, — сказал Тада. — Если развесить на стенах и заборах и разослать жителям угрожающие анонимные письма, то люди побоятся подписать эту прокламацию о мире...

— Не страх, а смерть благотворно действует на людей, — перебил его Сума. — Не надо бояться крови. Нужно действовать любым путем. В войне, особенно с красными, дозволены все средства.

Он вытащил серебряный портсигар, на крышке которого был выгравирован двуглавый дракон, и закурил американскую сигарету.

— Я согласен с вами, — поддержал его Кадзуо. — Одзи давно уже нуждается. . . в хирургической операции. Красные до того обнаглели, что грозятся остановить завод моего отца и требуют выпустить Сато. Если сейчас мы не покажем всем силу нашего хризантемного флага, красная зараза охватит весь город.

— А вы? — кивнул головой Сума в сторону Гото.— Что вы можете сказать?

Гото наклонил лысую голову и вкрадчивым голосом произнес:

— Даже у нас в школе появилось осиное гнездо красных выкормышей, и они оказывают влияние на большинство школьников. Сорняк надо выполоть.. . и как можно скорее.

— Все ясно, — сказал Сума. — Значит, все согласны.

Надо действовать. — Он помолчал и, посмотрев пристально каждому в глаза, спросил топотом: — Кого первого?

Тада и Гото опустили голову. После недолгого молчания Кадзуо вытащил из рукава халата бумажку и авторучку и написал: «Хаяси Хейтаро».

— Я согласен, — кивнул головой Сума и, взяв спички, сжег бумажку. — С него можно и начать. Тем более, что он не внял предупреждению нашей боевой группы. — Он взглянул на Тада и Гото: — Ваше мнение?

Оба в знак согласия наклонили голову. Тогда при всеобщем молчании Сума положил руку ладонью вниз на стол — условный знак, гласивший, что решение должно быть осуществлено бесповоротно. На руку Сумы сейчас же легла горячая рука Кадзуо, на нее — костлявые пальцы Гото, и на самом верху поставил свой кулак Тада.

— Решаем второй вопрос. Кто?

Прищурив глаза, Сума снова оглянул сидящих напротив него. Вот его глаза встретились с возбужденными, покрасневшими глазами Кадзуо, и Кадзуо выбросил правую руку вперед. Сума одобрительно наклонил голову и спросил:

— Кто пойдет с Кадзуо?

Он посмотрел на Тада, на его холеное лицо с розовыми, как у девушки, щеками. Не выдержав острого взгляда, Тада опустил глаза: он заметно колебался.

— Кто еще пойдет? — тихо спросил Сума, продолжая смотреть в упор на Тада.

Тот поднял голову и, проглотив с трудом слюну, молча кивнул головой.

... Когда гости надевали обувь в прихожей, Сума тихо шепнул Кадзуо:

-— Тада не должен быть только наблюдателем...

— Слушаюсь! — ответил Кадзуо и щелкнул деревянными сандалиями.

В Одзи распространился слух о приезде нескольких маклеров-вербовщиков. В прежние времена вербовщики появлялись в Одзи и в окрестных деревнях обычно после наводнений, тайфунов и неурожая. Однако в последние годы они стали наезжать все чаще и чаще, хотя здесь не было стихийных бедствий. Но зато крестьянам приходилось сдавать почти весь рис властям, которые передавали его американцам.

У харчевни, где остановился один из вербовщиков, собрался народ — послушать, что скажет приезжий. Ждали долго. Наконец маклер вышел. Это был невысокий, юркий человек с плутоватым лицом, одетый по городскому. Он был красноречив, как уличный рассказчик, вкрадчив и хитер, как старый лис, и настойчив, как торговец. Вербовщик сыпал шутками и, улыбаясь, сверкал золотыми челюстями.

Он рассказывал, что в кафе и бары при американских военных базах в Йокосуке и Титосэ требуются здоровые и симпатичные девушки. А юноши могут неплохо заработать, если поедут на Формозу или в Корею — строить укрепления и выгружать военные грузы. Американцы платят не какими-нибудь иенами, а полноценными долларами.

Небрежно раскрыв туго набитый бумажник, он вытащил из него зеленоватую бумажку с изображением чужеземца:

— Вот, уважаемые, задаток. Могу сразу же дать — Он встряхнул ею, и люди услышали сухой хруст бумажки. — Плачу по курсу. Триста иен — один доллар!

... В эту ночь многие жители городка долго не ложились спать: они решали судьбу своих подросших сыновей и дочерей.

Перейти на страницу:

Похожие книги