Читаем Плывущие против течения полностью

Рыбаки мы… - Сиро неторопливо вытащил из кармана штанов бамбуковую трубку грубой ручной работы. - Теперь и закурить можно.

В красной тряпице у него был табак - мелко искрошенные жёлтые листья какого-то растения.

- Ты что, куришь? - спросил Дзиро.

- Какой же рыбак не курит! А ты?

Дзиро отрицательно мотнул головой:

- Некоторые мальчики у нас в школе курят, но тайком, чтобы учителя не увидели, а я не курю.

- Ты что же, в школу ходишь?

- Хожу. А ты?

Сиро опустил глаза и покачал головой:

- Уже два года не учусь… Семья у нас большая, а отец больной. Кровь у него часто горлом идёт.

- А школа у вас в посёлке?

- Нет, в Исигата. Далеко отсюда.. Мальчики говорят, что школа теперь совсем развалилась. Её, наверно, перенесут в храм.

Они помолчали.

- А тебе очень хочется учиться? - тихо спросил Дзиро.

- Очень! Но ничего не поделаешь… - Сиро выколотил свою трубку о камень и, спрятав в карман, грустно улыбнулся: - Потерпим. Отец говорит: «Как лучше заживём, опять в школу пойдёшь». Только придёт ли когда-нибудь такое время?

У Дзиро вспыхнули глаза:

- Придёт! Нам Сато-сенсей говорил! Придёт непременно, если все будут бороться за него. И тогда у всех японцев в доме всегда будет рис и все дети будут учиться… Сато-сенсей сейчас в тюрьме…

- В тюрьме? - удивился Сиро. - За что же?

- Конечно, не за кражу… Знаешь, как его любят у нас в Одзи! Все говорят, что в тюрьме он за то, что правды требует. Хочет, чтобы беднякам жилось хорошо и чтобы иностранные войска ушли из Японии.

- Значит, он хороший человек, - сказал Сиро.

- Очень хороший! В прошлом году хотели из школы исключить нескольких мальчиков.

Родители у них очень бедные и не могли платить за ученье. Когда Сато-сенсей узнал об этом, уговорил других учителей, и все они пошли к директору и заявили, что оставят школу, если мальчиков исключат.

- Хороший человек! - кивнул головой Сиро.

Бирюзово-голубое море было безмятежно спокойным, только у берега одна за другой набегали волны прибоя. Взметнувшись на прибрежные камни гривами пушистой пены, они с тихим рокотом откатывались назад.

Раздевшись, Дзиро с удовольствием запустил руки по самые плечи в горячий песок и подставил спину обжигающим лучам солнца. Когда волна набегала на берег, она окатывала его своими прохладными струями, чуть-чуть приподнимала и хотела повалить. А отступая, она пыталась утащить его с собой, но он крепко упирался ногами в податливый ил.

- Море успокоилось, - сказал Дзиро.

- Ненадолго, - бросил Сиро. - Лодки пришли с моря почти пустые. Иваси плохо ловится - значит, опять к непогоде.

Он сидел на корточках и задумчиво перебрасывал из руки в руку разноцветную гальку. Помолчав, он тихо сказал:

- Ты к нам почаще приезжай. У нас хорошо.

- Ладно. А ты к нам в Одзи приходи.

- Приду, если отец отпустит… - Сиро посмотрел на высоко поднявшееся солнце и вдруг заторопился: - Замешкался я с тобой… Мне домой пора. Отец ждёт… - Взглянув на огорчённое лицо Дзиро, Сиро добавил: - Если хочешь, вечером покатаемся на лодке, поплывём к утёсам. Я покажу тебе, как вяжут морские узлы…

На этом приятели расстались.


* * *


Хейтаро на весь день ушёл к рыбакам и не взял с собой брата. Дзиро остался один и с нетерпением ждал вечера. Он несколько раз ходил на берег, надеясь встретить там нового товарища, но Сиро всё не появлялся. Наконец Дзиро встретил его на тропинке, ведущей к деревне.

- Ты куда? - окликнул он его. - Где твоя лодка?

- Лодки нет, - тихо сказал Сиро. - Я очень спешу… Ты приезжай к нам в следующее воскресенье. - Он виновато улыбнулся - щёлочки глаз его совсем почти закрылись. - Прощай, Дзиро!

Дзиро удивлённо уставился на товарища:

- Как же так? Утром ты обещал покатать меня на лодке… Это не по-товарищески..,

- В его голосе дрожала обида.

- Понимаешь, Дзиро… - Сиро опустил свою лохматую голову, - не могу я сегодня.

Случилось так, что всё переменилось. Мне обязательно нужно домой. Отец ждёт…

- А что случилось?

- Так… ничего…

Дзиро пристально посмотрел на нового приятеля и покачал головой:

- Ты что-то скрываешь от меня… Хочешь, пойдём вместе? Мой брат, наверно, сейчас у твоего отца..

- Откуда ты знаешь? - испугался Сиро. - Я тебе не говорил этого. Отец настрого приказал мне…

Сиро замолк, спохватившись, что сказал лишнее. Дзиро уловил это по его растерянному виду.

- Да, я знаю, что Хейтаро у вас, и клянусь тебе, что мне ты можешь довериться.

Скажи, что у тебя случилось?

Сиро стоял, молча потупив глаза, и Дзиро понял, что он колеблется.

- Клянусь, я никому не скажу!

Дзиро протянул приятелю руку с согнутым мизинцем - знак клятвы. Сиро поднял голову и пробормотал:

- Я и сам ещё толком ничего не знаю. Отец сказал, чтоб я вечером лодку приготовил и факелы. Поплывём ночью с бакланами рыбу ловить… Вот и всё. А почему не велено никому говорить - не знаю… И брат твой был у нас, когда говорили об этом.

Ночью, при свете факелов, охотиться с бакланами на рыбу! Смел ли Дзиро когда-нибудь об этом мечтать? Ведь в Одзи все мальчишки с ума сошли бы от зависти!

Он схватил Сиро за руку:

- Уговори отца! Скажи, что я не помешаю вам.

- Не знаю… - Сиро был в затруднении. - Отец сказал мне…

Перейти на страницу:

Похожие книги