Читаем По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. полностью

Послышался нарастающий цокот копыт и я открыл глаза, с любопытством посмотрев в начало улицы, где вскоре показалась кавалькада всадников. И когда они осадили лошадей рядом с Водларом, мне впервые довелось увидеть барона Рэйтерфола: широкоплечий мужчина с седеющей бородой и хорошо ухоженными волосами, который, даже несмотря на слегка полноватый живот, для своего возраста обладал крепким телосложением и явно не понаслышке знал, как пользоваться мечом, что висел у него на поясе. Его пристальный взгляд цепко прошелся по нашей склонившейся в учтивом поклоне троице, на долю мгновения задержался на мне и на моей покалеченной руке, а потом переместился на труп Пастухара и работающего на нём следопыта. В это время спутники барона Дэриора Брантара Драйторна быстро спешились и рассредоточились по площадке, а один из них встал невдалеке от нас.

Барон слез с лошади, стянул с рук перчатки и молча встал рядом с Водларом. Мои глаза невольно скользнули по его одеянию - ничего особенного, вычурного или дорогого: обычная, практичная и утеплённая на осень тёмно-коричневая куртка со стоячим воротником, такие же штаны, стальной пояс с ножнами, в которых покоился меч и кинжал, да высокие сапоги. Нет, конечно, на груди у него висел какой-то медальон, на пальце виднелся перстень, да и куртка была красиво украшена каким-то орнаментом, но этот образ совершенно не вязался у меня с образом барона - а то, что это был именно он, сомнений не возникало (а если и возникали, то дриар услужливо вывел над ним недвусмысленную надпись: “Барон Дэриор Брантар Драйторн”). Но, если честно, лично мне он сразу понравился и я был рад, что мои представления о нём, по крайней мере чисто визуальные, оказались ошибочны - ведь всегда намного лучше общаться с нормальным мужиком, чем с напыщенным индюком, верно? А владык древности нынче повадились только такими и изображать, что не может не печалить.

Вега внезапно прекратил размахивать топором. Склонившись над образовавшейся под его ударами дырой, он отложил инструмент в сторону и за что-то крепко ухватился, с натугой потянув на себя. Раздался хруст ломаемой ветки и он выпрямился, держа в руках покрытый корой яйцеобразный предмет, длинной примерно от локтя до кисти. Осмотрев его, следопыт спрыгнул на землю и передал его барону, который со сдвинутыми бровями сразу направился в баронскую канцелярию.

- Вы трое - за мной, - бросил через плечо Водлар и пошел следом за главой города.

Выхода у нас особого не было, так что мы послушно двинулись за ними. Войдя в здание, нас провели в приёмный зал с уютной обстановкой, в котором мы уже были в тот раз, когда получали награду за рыпохвиста: удобные высокие кресла, горящий камин, столик с едой и выпивкой, красивые картины на стенах. Но окунуться в расслабляющую атмосферу мешало присутствие двух влиятельных людей Рэйтерфола, которые явно не хвалить нас сейчас собрались.

- Садитесь, рэи, - сказал барон басовитым голосом, занимая место у камина и указывая на три кресла напротив. И пока мы рассаживались, Водлар запер дверь и сел по левую руку от Дэриора, хотя и в некотором отдалении. - Что ж, думаю, представляться не имеет смысла - меня вы знаете, а мне в свою очередь знакомы ваши имена: Саргон, Лютер Рич и Вильяр Тэк, силпаты, уничтожившие рыпохвиста по приказу Водлара. - Он остановил взгляд на мне. - Но имя “Саргон” я слышал и при других обстоятельствах. Если не ошибаюсь, примерно четыре декады назад вы убили терроризировавшего Рэйтерфол маньяка, а буквально на днях были допрошены в связи с раскинувшимися под городом подземельями. Верно?

Я сглотнул, но выдержал его немигающий взгляд.

- Так точно, милорд Драйторн.

- Что ж, то были весьма похвальные деяния, которые так или иначе шли на пользу городу. Поэтому мне вдвойне любопытно узнать, почему вы рискнули преступить законы Рэйтерфола?

“Всё-таки мы что-то нарушили,” - мрачно подумал я.

- Но мы не преступали никаких законов, милорд, - подал голос Вильяр. - Просто уничтожили того, кто хотел выпустить нам кишки, только и всего.

Дэриор усмехнулся.

- В таком случае, расскажите мне о том, какие именно события предшествовали гибели Пастухара. - Барон опустил глаза на древесное яйцо, которое прижимал к бедру левой рукой. - Кто первым проявил агрессию?

- Дерево, - тут же выпалил Лютер. - Оно попыталось оплести нас ветвями, задушить и разорвать! Так что мы просто защищались!

Я нахмурился, и это не укрылось от бдительного барона.

- Вы не согласны с его словами, рэй Саргон?

Я посмотрел на недоумевающих товарищей, а потом всё же нехотя озвучил свои мысли:

- Мне кажется, милорд, что первыми агрессию всё же проявили мы.

- Да неужели? - он выгнул бровь. - И почему же?

- Просто Пастухар пришел в движение тогда, когда мы убили пасущихся рядом с ним овец.

- А зачем вы их убили?

Я слегка пожал плечами.

- Ради мяса и шерсти.

Дэриор несколько секунд молча рассматривал нас, переводя глаза с одного на другого.

Перейти на страницу:

Все книги серии По дороге могущества ("ПДМ")

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези