Читаем По имени «Кассандра» полностью

– И, что это мы так поздно гуляем? – в интонации охранника слышалось откровенное любопытство. Он с профессиональным интересом бегло осмотрел ее и хмыкнул. – Живо отвечай, что делала у забора? – спросил, повысив голос.

Нужно было собраться с мыслями. Она понимала, что стала свидетелем ужасной сцены. А это не просто плохо, а очень плохо. Что уж тут придумаешь? Учуяв другую интонацию в голосе хозяина, забеспокоился и пес. Шерсть вздыбилась на загривке и, грозно зарычав, он приготовился к последнему прыжку. Тяжелая рука предусмотрительно коснулась его головы, что означало своеобразную команду.

– Ты, что язык проглотила? Только предупреждаю сразу, не надо мне этого, что, мол, шла мимо… и прочую лапшу на уши. Хорошо?

– Но я, действительно, шла мимо и залюбовалась забором, – спокойно ответила Варвара, не спуская глаз с собаки. Та настороженно следила за каждым ее движением.

– И, куда же ты шла «мимо», если дом упирается в лес? – ухмыльнувшись, спросил охранник. – Ладно, разберемся. Шагай, – он открыл калитку и толкнул ее вперед.

«Что-то давненько мне судьба не наносила таких подлых ударов в спину, да еще такими грубыми руками. Я уж, грешным делом, думала, что она обо мне забыла, или решила за прошлые заслуги оставить в покое. Ничего себе, погуляла перед сном. Вот и не верь после всего этого, что жизнь прекрасна и удивительна. С этим спорить трудно, и никто на самом деле не знает, что ждет тебя за первым же углом?»

– Слышь, может, тебя на руки взять? – спросил насмешливо охранник, теряя терпение. – Ты, вообще, как, передвигаться самостоятельно можешь? – он снова толкнул ее в спину, только на этот раз намного сильнее. Варваре ничего не оставалось, как подчиниться и шагнуть в широкий проем калитки.

– Стой! Давай, влево по дорожке. Иди, не скромничай, и жди на скамейке вон под тем деревом, – он кивнул на высокий канадский клен. – Да смотри мне… не вздумай что-нибудь выкинуть. Сиди смирно.

Мужчина сделал несколько шагов, но потом остановился, потрепав собаку по загривку, и поспешно вернулся назад.

– Я думаю, неразумно оставлять тебя одну. Ночь. Темно. Рядом горы. Упаси Бог, еще кто обидит? Тут надежная охрана не помешает. Ты не заскучаешь, да и мне спокойнее будет. Арнольд! Охранять! – скомандовал громко и, окинув женщину довольным взглядом, быстро зашагал по направлению к беседке, насвистывая на ходу что-то веселенькое.

Варвара осторожно опустилась на край скамейки, с опаской поглядывая на ротвейлера. Тот сидел рядом, высунув влажный язык и учащенно дышал. Слюна из полуоткрытой пасти непрерывной струйкой стекала на землю, обнажая острые желтые зубы. Мощную шею стягивал красивый ошейник с тремя, болтающимися на нем медалями.

– Ишь, ты! Да ты у нас орденоносец, оказывается. Красивая собачка. Умница. Бывают же такие… – ласково заговорила с ним женщина. При других обстоятельствах она по достоинству оценила бы эту умную собаку, но сейчас было не совсем походящее время и, скажем, не та ситуация. – Арнольд – хороший песик, – она слегка пошевелила рукой, слабо надеясь на то, что удастся подружиться с псом.

Он смотрел на нее блестящими немигающими пуговками, немного склонив голову набок, внимательно прислушиваясь к ласковой речи, усыпляющей бдительность. Потом, видимо, вспомнил, какая на него возложена ответственная миссия и грозно зарычал, недовольно сдвинув светлые пятна над глазами. Это было серьезное предупреждение.

– Ну и черт с тобой, – выругалась Варвара. – Не больно-то и надо, подумаешь, какой недоступный.

Неудачное общение с собакой отвлекло от беседки, куда ушел охранник, поэтому она не сразу заметила, как на дорожке появился импозантный мужчина среднего роста, подтянутый, с военной выправкой и прямой линией плеч. Он шел энергичной походкой, поблескивая стеклами дорогих очков в тонкой металлической оправе. Отлично сшитый белый костюм был тщательно отутюжен и идеально сидел на фигуре.

«Военный пенсионер. А он еще совсем ничего… Хорошо выглядит. Наверное, не вылезает из спортзала, чтобы нравиться девочкам», – без энтузиазма, скорее машинально, отметила про себя.

Охранник шел следом, на ходу объясняя ситуацию.

– Вот, Владимир Викторович, поймал у забора. Отиралась там, когда… – неоконченная фраза повисла в воздухе.

Босс остановил его решительным жестом, подошел к скамейке, на ходу погладив собаку, и несколько церемонно склонил голову.

– Вы позволите присесть рядом, дорогуша? – прозвучал вежливый вопрос.

Для женщины это явилось полной неожиданностью и она, удивленно распахнув глаза, подвинулась, уступая место. Скажите, пожалуйста, какие манеры в волчьем логове?

– Прекрасный сегодня вечер, не правда ли?

Светская беседа велась по всем правилам, как будто их встреча имела для него какое-то значение.

Варвара не ответила и лишь пожала плечами. Вечер, как вечер, только заполнен особенными приключениями. И, похоже, эксклюзивный вариант для нее еще впереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература