Читаем По имени «Кассандра» полностью

– Даме шампанское, мне – два коньяка, – сказал Зевс на безукоризненном английском, подтвердив заказ двумя поднятыми вверх пальцами. – Надеюсь, я угадал твое желание? – спросил по-русски, слегка наклонив к ней голову.

Варвара согласно кивнула. Все-таки, здорово, что они встретились. Рядом с Зевсом она всегда чувствовала себя превосходно.

Официанты во всем белом бесшумно скользили между столиками, быстро обслуживая немногочисленных посетителей. Их заказ выполнили почти мгновенно.

Несмотря на несколько, следующих один за другим, воздушных рейсов, желающих перекусить перед дорогой или же просто посидеть в тихом ресторане, оказалось немного.

В это время в зале появилась шумная компания молодых людей. Они разместились за угловым столиком и что-то оживленно обсуждали по-английски. Постепенно разговор перешел в спор, который продолжался уже на чужом быстром языке. Варвара маленькими глоточками беззаботно пила холодное шампанское и наблюдала за парнями. Один из них привлекал внимание. Он был само воплощение мужественности: мощная линия плеч и спины, перекатывающиеся под голубой трикотажной рубашкой атлетические мышцы. Все говорило о незаурядной физической силе и…

Неожиданно он оглянулся, прервав ее мысли. Взгляды их встретились. Блеск синих глаз напомнил горное озеро. Она стушевалась и быстро опустила ресницы.

Объявили регистрацию, и Варвара грустно улыбнулась. Зевс похлопал ее по руке: пора расставаться.

– Ну что, счастливого пути? – спросил, почувствовав, как резко сменилось ее настроение. Прощаться не хотелось.

Он первым поднялся из-за столика и, подав ей руку, проводил в соседний зал. Электронное табло безжалостно показывало время рейса. Зевс обнял Варвару, крепко прижал к груди и, вопреки всем правилам приличия, громко чмокнул в щеку.

– Приятно было увидеться. Я так и не привык к тому, что идет новая жизнь параллельно той… – он не договорил, с трудом проглотив тяжелый гом, сдавивший горло.

– А ты когда домой? – спросила тихо, чтобы сменить тему.

– Пока еще не упразднили наш дипломатический корпус, – отшутился командир уже другим тоном. – Значит, кому-то нужно представлять интересы государства за рубежом. В ближайшее время жду перевода к новому месту. Короче, как и прежде, готов денно и нощно рисковать жизнью ради долга и справедливости на благо Отечества. Кстати, эта информация строго секретна, – он погрозил пальцем, состроив таинственную гримасу. – Увы, такова наша судьба. Не привыкать, – подмигнул на прощанье и вдруг неожиданно подтолкнул ее к выходу, ведущему к регистрации.

Не успела Варвара сделать и несколько шагов, как на нее налетел мужчина, чуть не сбив с ног. Сначала она услышала учтивые слова извинения на английском, а после встретилась с ироничным взглядом синих глаз. Оказывается, они летят одним рейсом?

У стойки регистрации толпились пассажиры. Женщина выложила билет и заграничный паспорт, рассеянно оглядываясь по сторонам. Компания молодых людей, кроме одного, осталась по ту сторону прозрачной двери аэровокзала – невидимой границы между мирами. Она еще раз на прощанье махнула рукой Зевсу и совершенно не придала значения его официальному напряжению, а зря…

Таможенный досмотр и прочие необходимые формальности, связанные с вылетом из страны, закончились быстро. Варвара терпеливо ждала, когда объявят посадку. Сидя в зале ожидания, она перебирала в памяти воспоминания – счастливые и грустные и вдруг подумала, что, несмотря на прекрасный отдых и массу впечатлений, поездка эта на самом деле оказалась слишком насыщенной и ей, почему-то, захотелось поскорее оказаться в самолете.

Когда мощный реактивный лайнер набрал высоту, женщина блаженно откинулась на спинку кресла, разглядывая в окошке иллюминатора, проплывающие мимо облака. Домой! Она, как никогда, была полна сил и творческих планов.

Калейдоскоп лондонских воспоминаний вызвал легкую грусть. Варвара сладко зевнула, хотя спать не хотелось. Организм требовал дополнительного кислорода. Решение пришло само по себе. Она быстро натянула джинсы, достала из чемодана свитер и, надевая его на ходу, вышла из дома.

За калиткой остановилась и осмотрелась вокруг. Куда бы прогуляться? Выбор на самом деле оказался небогатым. До гор – рукой подать. Но в столь позднее время для женщины – это не лучшее место для прогулок.

Домой возвращаться не хотелось, но не стоять же весь вечер у калитки?

После некоторых раздумий Варвара решила пройтись по поселку. Медленно спустилась с пригорка и оказалась на широкой, хорошо освещенной улице. Здесь было на что посмотреть. По обе стороны от дороги возвышались большие особняки с мансардами и балконами, огромными окнами и цветными витражами.

Погулять в тишине не получилось. Ее сопровождал неистовый лай собак, добросовестно охраняющих хозяйское добро.

«Господи, что они там прячут за металлическими решетками и железными дверями, да еще и с такими волкодавами на толстых цепях? Так на забор бросаются, что и мимо пройти страшно», – подумала мимоходом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература