Читаем По ком звенит бубен? полностью

Степанида, находящаяся в шоке после того, что случилось, открыла дверь руками с обломанными ногтями и вышла на неухоженную, грязную дорогу, ведущую к ангару. Всхлипывая от страха и унижения, спотыкаясь на камнях и битых кирпичах, она побрела к этому сараю. Ее мечта о свадьбе с любимым человеком разбилась словно хрустальная ваза, и она хотела посмотреть в глаза тому человеку, который позволил себе так грубо и безжалостно влезть в ее жизнь. Стеша толкнула дверь и вошла в ангар. Дрожащая Степанида в свадебном платье стояла в пустующем помещении и осматривалась вокруг. Под изящными туфельками хрустел мусор, низ красивого платья испачкался грязью, букет она потеряла где-то по дороге. Вдруг в оглушающей тишине ангара раздался характерный скрип. Она похолодела и еле удержалась на ногах. Она знала этот звук, но не спешила оборачиваться, словно не хотела верить своей памяти.

– Роман? – спросила Степанида в звенящей пустоте, так как этот скрип могла издавать только одна вещь на свете – его инвалидная коляска.

– Здравствуй, Стеша, давно не виделись.

Она развернулась к нему и посмотрела сквозь слезы. Он сидел в черной рубашке и черных брюках в своей коляске и смотрел на нее с иронией. Рома выглядел очень бледным, может быть, это казалось из-за черной одежды.

– Ты так соскучился по мне, что решил пообщаться? Тебе не кажется, что ты выбрал не лучший момент?

Роман хрипло рассмеялся.

– Тебе не откажешь в чувстве юмора, чужая невеста. Ты такая красивая…

– Спасибо.

– Твои глаза не светятся счастьем.

– Я была счастлива, помнится, ты мне этого желал, когда отпускал, – голос Стеши дрогнул.

– Помнишь, как мы любили друг друга?

– Помню, – ответила она спокойно, пытаясь унять сердцебиение. – Чего ты хочешь? – спросила Стеша.

– Чтобы ты ответила мне, как ты могла забыть?

– Я ничего не забыла.

– Почему тогда ты сейчас стоишь передо мной в свадебном платье и плачешь по другому мужчине? Ты любила меня?

– Ты же знаешь, что да.

– Ты любишь его? – продолжал свой допрос Роман.

– Да.

– И как вас понять, женщин? – усмехнулся он.

– Рома, не мучай меня, что помешает мне сейчас развернуться и уйти? Я еще успею в загс.

– Надо же, как ты изменилась, как ты бежишь к нему! И ты бросишь одинокого инвалида? – допытывался Роман.

– Ты не имеешь права так говорить, ты знаешь, что я такого не заслужила.

– И все-таки ты уйдешь?

– Я бы никогда тебя не бросила, но сейчас все изменилось, мне жаль… – развернулась Стеша на каблуках и направилась к выходу.

– Это мне будет жаль твоего Матвея, как и доктора Юрия, как и Юрия, друга детства.

Степанида остановилась, кровь ударила ей в голову.

– Что ты хочешь сказать?! Рома, опомнись! Скажи, что ты здесь ни при чем!

Дверь в ангар распахнулась, и внутрь влетел Матвей. Выглядел он очень встревоженным, галстук-бабочка сдвинут набок, роза кремового цвета печально поникла в петлице.

– Браво! Точно по расписанию! Вот и жених! Надеюсь, вы вняли инструкциям и пришли один?

– Стеша? С тобой все в порядке? – Глаза Матвея смотрели только на нее.

– Не приближайся к ней, – громко сказал Роман, и в его руке блеснул пистолет.

Матвей остановился и с удивлением посмотрел на человека в инвалидном кресле, сжимающего пистолет твердой рукой.

– Я только что сказал вашей невесте, Матвей, что вас постигнет та же участь, что и неудавшегося жениха Стеши и ее друга детства.

– Рома, ты не в себе, – сказала Степанида.

– Я давно не в себе.

– Ты сам настоял, чтобы я ушла от тебя, – сказала Степанида.

– После этого кое-что изменилось. Ап!

И Роман поднялся из инвалидного кресла и сделал несколько шагов.

– Ты ходишь! – выдохнула она. – Это нереально! Непостижимо!

– Ай-яй-яй, проказница! – покачал он головой. – Столько лет выносила из-под меня судно и мечтала об этом, а когда это случилось, ты не рада. Нехорошо, принцесса. Именно это я хотел давно тебе сказать, именно это знал твой розовощекий Коновалов, мой доктор. Но вместо того чтобы сказать тебе, что я смогу ходить, он поспешил жениться на моей жене. Я бы не отдал тебя ему и подвесил эту тушу, напившуюся с горя, в туалете, совершенно не сожалея об этом. Ты мне невольно помогла, не явившись на собственную свадьбу и дав повод Коновалову накачаться до свинячьего состояния. А то, что его вздернул инвалид в коляске, этого не мог никто и представить. Это знал только он, но он и погиб. Дальше я стал следовать за тобой по пятам, постоянно гримируясь и оставаясь неузнанным. Я поехал за тобой в Турцию, чтобы вернуть тебя назад. Я не хотел отпускать своего ангела в свободное плавание. Я просчитался в одном, думая, что у тебя любовь с хозяином кафе. Я не предполагал, что ты пойдешь под венец с другим мужчиной. Мне казалось, что ты бежала от этого красавца, а оказалось, ты бежала сама от себя. Я даже видел, как твой «турецкий» друг дарил тебе кольцо и ты приняла его.

Степанида закрыла глаза.

– Он просто отдал мне детский сувенир из проволоки, что хранил. Боже, он за это жизнью поплатился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы