Читаем По Монголии полностью

Инженер-электрик К. С. Морозов, приехавший в Монголию в 1962 г., работал на Промкомбинате — крупнейшем предприятии республики. Однажды, закончив трудовой день, он ехал в автобусе, который отвозил советских специалистов в центр города. И вдруг мимо автобуса с ревом промчались пожарные машины. Морозову стало не по себе. Интуиция подсказала ему, что пожар возник в Промкомбинате. Он попросил водителя остановить автобус, сошел и быстро зашагал обратно. Чем ближе он подходил к комбинату, тем тревожнее становилось у него на душе. Вместе с взволнованными рабочими он, запыхавшись, вбежал на территорию предприятия. То, что он увидел, заставило его на какое-то мгновение замереть на месте. Из крыши небольшого домика возле главного корпуса войлочно-валяльной фабрики клубами вырывался черный дым. Горела трансформаторная установка мощностью 80 кет. Вокруг стояли рабочие. Пожарные с брандспойтами в руках собирались заливать огонь водой. «Нельзя водой!» — не помня себя закричал Морозов. «Засыпайте песком!» — приказал он капитану пожарной охраны, а сам побежал к зданию ТЭЦ. Выключив напряжение, Морозов вместе со своим учеником — начальником механического цеха Чулунхаем, бросился к горящему зданию подстанции. Ударами ломов сбили они замок — из двери повалил жаркий дым. В будке горело масло. Морозов лег на пол и ползком двинулся к трансформатору. Сзади ему подавали песок и он засыпал им горящее масло, растекавшееся по полу. Опасность миновала. Остальное завершат пожарники. Морозов вышел на улицу и только тут заметил, что у него горит пиджак. Он сбил пламя и пошел к автобусу…

Братская дружба двух народов повседневно цементируется совместным напряженным трудом строителей новой жизни, их будничными героическими делами. Поступки, вызывающие восхищение всех, кто о них узнаёт, сами участники событий отнюдь не считают чем-то необыкновенным, выдающимся. Ведь иначе поступить было просто невозможно. Так думали, например, двадцать восемь братьев и сестер монгольской девушки Нансалмы, живущие в советском городе Кызыл. С Нансалмой, которая работала медицинской сестрой в Убсанурском аймаке, недалеко от границы с Советским Союзом, случилось несчастье. Ночью она читала в юрте книгу при свете свечи, уснула и не заметила, как начался пожар. Прибежавшие на помощь соседи успели вытащить ее из огня. Но девушка получила сильные ожоги. Врач, тут же осмотревший ее, сказал, что помочь может только немедленная и очень квалифицированная операция. Вскоре машина с пострадавшей мчалась к границе Советского Союза. На пограничной заставе уже знали о случившемся.

Еще через час санитарный самолет доставил Нансалму в город Кызыл. В тот же день в медицинском училище города стало известно, что для спасения монгольской девушки, находящейся в очень тяжелом состоянии, нужна кожа и кровь. Вызвалось больше ста добровольцев, но понадобилось только двадцать восемь человек.

Операция по пересадке кожи была проведена успешно. Добровольцы-доноры дали для монгольской девушки семь с половиной литров крови. Вскоре Нансалма поправилась, ее отправили на родину. Девушка не может без слез сердечной благодарности вспоминать о своих советских сестрах и братьях.

А вот другое событие, свидетельствующее о готовности советских людей в любую минуту прийти на помощь своим монгольским друзьям.

Осенью 1964 г. после обильных дождей разлилась горная река и затопила долину, где располагался поселок. Особенно тяжело пришлось семьям, в которых были маленькие дети. На помощь людям, попавшим в беду, помимо спасательных команд и воинов Монгольской Народной армии пришли бойцы Советской Армии.

Прибыв к месту происшествия, советские воины увидели страшную картину. На затопленных юртах, тесно прижавшись друг к другу, ютились люди. В бурном потоке неслись камни, деревья, кусты.

Держась за ветки затопленных деревьев, все глубже погружаясь в бурлящую воду, отряды спасателей медленно продвигались к центру поселка. Над самым опасным участком пути они натянули канат, чтобы с его помощью переправлять пострадавших на безопасное место. Только через час воины добрались до первых юрт и сразу же начали эвакуацию. С детьми на руках они двинулись в обратный путь, еще более трудный и ответственный. Так, за шесть часов, ни на минуту не выходя из ледяной, стремительно мчащейся воды, двадцать два советских воина с риском для жизни спасли двести пятьдесят шесть человек, в том числе сто сорок пять детей.

Монгольское правительство оценило самоотверженную помощь советских людей. Указом Президиума Великого Народного Хурала они были удостоены правительственных наград. Выступая на торжественном собрании по случаю их вручения, сержант Прибылов сказал: «Мы сделали то, что готов был сделать любой воин Советской Армии, любой советский человек».

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения