С. 68. …«да-да»
. — Имеется в виду дадаизм, модернистское течение в литературе и искусстве Европы в 1916–1922 гг., лозунгом которого был нигилистический антиэстетизм.С. 69. Театр Сары Бернар
— драматический театр, основанный в 1899 г. французской трагедийной актрисой Сарой Бернар (1844–1923).С. 74. Вольдемар Жорж
— французский литератор, сотрудник русского журнала в Париже «Числа».…«послу» Бахметьеву в Вашингтоне
. — Борис Александрович Бахметьев (1880–1951) — профессор Петербургского политехнического института, товарищ министра торговли и промышленности Временного правительства (1917), посол правительства адмирала А. В. Колчака в США (1919–1922). С 1931 г. профессор Колумбийского университета.С. 75. …разный смысл «12»
… — Поэма А. А. Блока «Двенадцать» (1918), в которой отразился трагический и героический пафос революционных событий 1917 г. Ее «разный смысл» вызвал полемику, разделившую друзей автора и читателей на согласных с ним и с его пониманием событий и тех, кто категорически против (в их числе особенно острые несогласия высказаны были З. Н. Гиппиус в статьях и стихотворных посланиях Блоку, приведшие к разрыву их дружеских отношений).С. 77. «Диле»
(нем.) — кафе и рестораны с площадками для танцев.С. 82. «Остров мертвых»
(1909) — симфоническая поэма С. В. Рахманинова (по одноименной картине швейцарского живописца Арнольда Бёклина).С. 83. …парижские музыканты-модернисты
… — Орик Жорж (1899–1983), Пуленк Франсис (1899–1963), Мильо (Мийо) Дариюс (1892–1974), Онеггер Артюр (1892–1955), Дюре (Дюрей) Луи (1888–1979), Тайфер Жермен (1892–1983), входившие в содружество композиторов «Шестерка».С. 84. «Эспри нуво»
— журнал парижских поэтов и художников, издававшийся на паях в 1920-е гг.С. 85. …при первом Феврале…
— Имеется в виду Февральская революция 1917 г.Группа Клартэ
(фр. ясность, свет) — международное объединение деятелей культуры, созданное в 1919 г. А. Барбюсом. В него вошли писатели Г. Уэллс, А. Франс, Б. Шоу, Э. Синклер, Р. Тагор и др.С. 88. «Утро России»
(1907, 1908–1918) — газета, издававшаяся на средства фабриканта и банкира П. П. Рябушинского (1871–1924).…на живописных диспутах Бубнового Валета
… — «Бубновый валет» — название выставки (1910) и объединения московских живописцев (М., 1911–1926), отвергавших традиции академизма и реализма. Основано П. П. Кончаловским (1876–1956), И. И. Машковым (1881–1944), А. В. Лентуловым (1882–1943) и др.С. 89. Ротонда
(Café La Rotonde. Париж, 1918–1930-е) — кафе на Монпарнасе, д. 6, известное россиянам с довоенного времени как место встреч художников, писателей, журналистов. Любил посещать это кафе и Маяковский в свои приезды в Париж (посвятил «Ротонде» и «Дому» стихотворение «Кафе»)С. 92. «Ню»
(фр.) — картины с изображением нагого тела.С. 93. Апаши
— деклассированные, полупреступные элементы.«Подорожник»
— сборник стихов А. А. Ахматовой (Пг., 1921).Портрет Павловой
— написан С. А. Сориным в 1922 г. и приобретен Люксембургским музеем Парижа. Павлова Анна Павловна (1881–1931) — артистка балета Мариинского театра, участница «Русских сезонов» С. П. Дягилева в Париже (1909). С 1910 г. гастролировала с собственной труппой во многих странах мира.С. 94. «Биржевка»
— «Биржевые Ведомости» (СПб., 1861–1917) — политическая, экономическая и литературная газета. С 1881 г. газета биржи, финансов, торговли и общественной жизни.…в ботичеллевской обработке
… — Сандро Боттичелли (1444–1510) — итальянский живописец эпохи Возрождения.Пентры
(фр.) — художники.С. 95. Бурбонские лилии
— символ королевской династии, правившей во Франции с 1589 до 1830 г.С. 257. …против наглого Версальского грабежа…
— Речь идет о Версальском мирном договоре (1919), пересмотревшем права на территории ряда стран.С. 262. Мильеранша
— жена Александра Мильерана (1859–1943), президента Франции в 1920–1924 гг.Записки путешественника в Америку
Мое открытие Америки
Впервые — Нью-Йорк: Изд. «Нью Уорлд пресс», октябрь 1925 (под названием «Открытие Америки»). Рисунки Д. Д. Бурлюка; журнал «Красная нива». М., 1926. № 1 (как первая часть книги «Мексика»).
С. 115. …под тобой, быть может, Атлантида…
— По древнегреческому преданию Атлантида — густонаселенный плодородный остров, исчезнувший в пучине Атлантического океана после одного из землетрясений.С. 117. Маджонг
— китайское домино.С. 119. Лимитед
(англ.) — акционерная компания с ограниченной ответственностью.Коларио
— гаванские цветы.С. 120. «Ай эм реша!»
— «Я русский!» (неточно англ.).