Его преследовательница вскрикнула от боли и пошатнулась, будто от удара.
- Колдун, - прошипела она, но Риддл не обратил внимания.
Переход от чернильной темноты к ослепительному свету был таким резким, что почти ослепил его. Мальчишка не стал ждать, пока глаза привыкнут и толкнул дверь, не сомневаясь, что она откроется. Вместе со светом к нему пришла уверенность в своих силах и несомненной победе. И действительно, вопреки всему дверь поддалась, открывая путь к свободе.
========== Глава 16 ==========
***
Пока чародей разбирался со своими воспоминаниями, Герра осторожно подбиралась к нему. Она приблизилась почти вплотную, и Риддл почувствовал отвратительный козлиный запах, который не изменился за прошедшие годы. Запах заставил колдуна очнуться от воспоминаний и отшатнуться. Демоническое создание ухмыльнулось, уже решив, что Том сейчас трусливо бросится наутек, так же, как и в их первую встречу. Но за эти годы мальчик вырос и теперь сам мог напугать кого угодно.
- Тогда тебе почти удалось вырваться, - сказала Герра, - но наша дорогая Мелади, – тут она мотнула головой в сторону тощей сестрицы, – тебя схватила. Она хотела тебя убить, но я ее переубедила.
Давай заберем у мальчишки часть души, – сказала я. – И со временем наш маленький колдун вырастет и погубит много людей, дав нам обильную пищу. Хотя на такой шикарный подарок, – демоница плотоядно облизнулась и Том догадался, что она говорит о Вики, – мы не рассчитывали. Эта девчонка восхитительна – она чистая магия.
Герра говорила, а Риддл медленно отступал, стараясь не выпускать из поля зрения всех троих сестер. Больше всего его настораживала молчаливая Мелади. Чутье подсказывало, что скелетоподобная сестрица при первой возможности ударит ему в спину.
- Что ж, леди, - произнес он. – В детстве вы кое-что у меня забрали, и думаю, сейчас самое время получить добавку. Обещаю, мало вам не покажется, – с этими словами Риддл достал палочку и наставил ее на Герру
- Авада Кедавра, – ласково промолвил он. Зеленый луч ударил демоницу прямо в грудь. Та пошатнулась, но устояла на ногах. На ее лице засияла торжествующая улыбка, а лицо Риддла, наоборот, выражало крайнюю досаду.
- Магией нас не победишь, лишь настоящее чудо сможет уничтожить нас, но я забрала у тебя способность верить в чудеса.
- А сейчас, женщина, ты забрала веру в самое дорогое, что у меня есть, – парировал Том с обычной издевкой в голосе.
Когда общество нашло способ эксплуатировать тягу индивида к саморазрушению, появился героизм. И вопреки теории эволюции вкупе с естественным отбором в мире еще есть люди, всерьез верящие, что смерть предпочтительней позорного бегства. Видимо, это потомки тех героев, которые успели обзавестись наследниками до того, как сложили буйные головы на очередном поле брани.
Но Том Риддл добился всего потому, что не верил красивым словам, а думал головой. Вот и сейчас поняв, что план «А» (победить врагов и забрать Вики) провалился, он, не колеблясь, перешел к плану «Б» (забрать Вики и уносить ноги). Прикидывая как бы половчее выхватить девочку из толстых лап Лепры, колдун искоса взглянул на Мелади. Молчаливая и незаметная она не сводила с него глаз. Интуиция подсказывала: неприятностей стоит ждать от тощей сестрицы, а не от неповоротливой Лепры или болтливой Геры, которая следовала за Риддлом по пятам.
- Сдавайся чародей, – воскликнула она, – тебе не победить.
По ее губам скользнула мерзкая улыбка. Она стала бы еще шире, если бы загнанный в ловушку враг упал на колени и начал молить о пощаде, но он лишь отрывисто рассмеялся. Том взмахнул палочкой, собираясь наложить на Вики заклятие, но в последний момент остановился. Рядом с креслом Лепры валялся жалкий грязный ком, в котором с трудом, но можно было узнать плющевого дракона. Обычная игрушка навела Риддла на гениальную идею. Серо-голубые глаза сверкнули злобным торжеством, а это означало, что план А снова в игре.
- Ты права, демоница, я больше не верю в чудеса, зато девчонка верит.
Герра недоуменно нахмурила брови, а Мелади бросилась вперед, собираясь помешать колдуну, и едва не попала под золотистый луч заклятия. Магия окутала плюшевого дракона сверкающим коконом. Мягкое сияние озарило комнату. Гребень выпал из неповоротливых пальцев Лепры, из глубины ее желеподобного тела вырвалась пара надсадных хрипов. Козлоногая сестричка застыла, удивленно округлив рот. Даже невозмутимая Мелади отшатнулась назад, ее зубы громко клацнули. Том от всей души понадеялся, что старуха откусила себе язык.
- Вики! – крикнул он, и малышка подняла пустые глаза. – Смотри! Вот твой настоящий дракон.
В сиянии, заполнившем комнату, угадывались очертания дракона. Сначала он был не плотнее утренней дымки, потом дымка превратилась в туман, а он - в существо из плоти и крови. И по мере того, как дракон обретал реальность, жизнь возвращалась к Вики.