Читаем По правилам и без (СИ) полностью

— Никакого не едва знакомого! — я тут же возмутилась, но так же резко стушевалась: — Спасибо. Ты мне уже столько помогал, что я со счета сбилась…

Так помоги и теперь: надень футболку или уйди с глаз моих.

— Вот скажи, и как тебе, такой несчастной потерянной Белочке, можно отказать? — наконец-то со мной заговорил прежний Воронцов: наглый, хамоватый, самоуверенный и такой привычный, даже родной.

— Сколько говорила — у меня есть имя! — возмутилась я, подрываясь с кровати и швыряя в обидчика его же подушку. Попала. Во всех смыслах.

— Ах ты, мелкая!..

— Детки, я вам не мешаю развлекаться? — в дверном проеме показался Кирилл Викторович. Я так и застыла с занесенной для удара подушкой, потом смутилась и положила ее на кровать, при этом даже расправив. — Вы мне, в любом случае, очень мешаете своими криками с утра пораньше. Это у кого еще голова болела?

— Отвали, Кирилл, я с Белочкой воюю, — а вот Диму присутствие дяди ничуть не сковало — так этот гад еще и воспользовался тем, что я безоружна, и тут же начал меня щекотать. И когда только прознал, что я боюсь щекотки?

— Сколько тебя учить, малыш, что с милыми леди не надо воевать, их надо любить: днем на словах, а ночью на деле. Хотя, днем тоже можно, так даже веселее.

— Обойдусь без твоих советов, старый извращенец, — оставив в покое мои ребра, ответил Воронцов-младший. — Мне лучше знать, что делать с излишне резвыми рыжими Белками.

Нет, они оба издеваются!

— Эм… — самой осмысленной репликой напомнила о себе я и тут же об этом пожалела: на меня уставились две пары совершенно одинаковых, не считая цвета, глаз, только вот одни из них меня ни капли не заботили, а другие… в них хотелось утонуть — и одновременно с этим украсить парой фингалов. А еще заставить их владельца все-таки надеть на себя хоть что-то, будь то хоть индийское сари, женское, к тому же.

— Мелкий, оденься хотя бы, — словно прочитав мои мысли, сказал Кирилл Викторович, и тут же с долей ехидства добавил: — А то эти твои поползновения смахивают на домогательство. Сядешь еще за совращение малолетних, а еще и за их спаивание, и Костя помочь не успеет.

— Если я за что и сяду, так это за убийство родного дяди, — тем же тоном ответил ему Дима, но все же надел футболку, ту самую ультрамариновую, что валялась на столе. Я зачем-то отвернулась, хотя, по идее, смотреть, как кто-то одевается, совсем не предосудительно — да и вообще, на это зрелище я насмотрелась и на физ-ре. Но вот иногда случается, что я сначала делаю, потом думаю — и сегодня наступило то самое иногда. Поэтому, отвернувшись к стене, я не заметила, как парень выразительно посмотрел на своего дядю.

— Ладно, детки, развлекайтесь, а я пойду, чайник поставлю, — вдруг сказал он и вышел из комнаты. Я удивилась, но особо задумываться на этот счет не стала — и более чем зря. Тогда бы у меня, пожалуй, было время для бегства — а теперь Воронцов уже сидел на своей же кровати напротив меня, и вид его не предвещал мне ничего хорошего.

— Чего? — как-то резко стушевавшись и искренне пожалев, что люди не умеют втягивать голову в плечи полностью, пробормотала я, глядя на огромный принт на футболке парня. К счастью, этот загадочный рисунок с кучей надписей, вкупе с природным любопытством, мог служить поводом для того, чтобы не поднимать глаза.

— Угадай, — немного усталым, но не капли не злым тоном ответил мне Дима. — Впрочем, ты сейчас наверняка не слишком-то быстро соображаешь…

Возражать я не стала — голова не варила совершенно.

— В общем, прости, я позволил себе лишнее, это больше не повторится, — на одном дыхании произнес он, глядя куда-то, но точно не на меня.

И тут я выдала совершенно гениальный вопрос, от которого впоследствии у меня стали гореть не только щеки, но и уши.

— Это ты о том, что споил меня, или о том, что поцеловал? — а сейчас, кажется, я была в том состоянии, в котором и море по колено. И оно того стоило: такой озадаченной физиономии Воронцова не наблюдал, наверно, еще никто. В его глазах отразилась напряженная работа мысли — наверняка, пытался понять, это я еще не протрезвела или просто немного с приветом, — а потом он разразился таким хохотом, что стекла едва не повылетали — особенно когда я присоединилась к нему.

— Слушай, не ожидал от тебя такого. Ну, что ты так запросто будешь говорить о таком… гхм… веселом времяпрепровождении, — отсмеявшись, «просветил» меня Дима.

— Я от тебя тоже. Того, что будешь извиняться, да еще и такой шаблонной фразой, — в тон ему ответила я, но тут же добавила, тише и скромнее: — Я, знаешь ли, тоже вела себя не слишком-то подобающе… Да еще и вывалила на тебя все свои проблемы, так что тебе пришлось выслушивать истерику, успокаивать меня — даже кровать уступить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия