Читаем По праву короля полностью

Окно закономерно отворилось наверху. И графиня едва успела увернуться от ночного горшка, порадовалась, что все остальные держались поодаль…

– Щас собаку спущу! А ну прочь пошли, побирушки!

– И лишишься заработка, – огрызнулась Лиля, не в полный голос, но достаточно выразительно. – Хочешь золота?

– Да откуда у тебя золото? – отозвался тот же голос.

– Я что – на побирушку похожа? – разъярилась Лиля, скидывая капюшон.

Блеснуло золото волос, блеснули изумруды в драгоценностях, благо, луна светила вовсю, и хозяин явно заколебался.

– Вроде как нет, да кто вас знает…

– А ты проверь? Я с места не тронусь, коли совру, можешь на меня собак спустить, даже защищаться не буду…

В любых мирах и при любом раскладе самым сильным заклинанием остается слово: «золото». Произнеси – и люди хотя бы поинтересуются. Вариации: «деньги, капитал, монета». Вот и сейчас любопытство сработало.

А что терял хозяин?

Разбудить его – уже разбудили.

Собак спустить – все равно вниз спускаться.

Так хоть посмотреть, что там и как, а вдруг и правда чего полезного обломится?

Минут через пять дверь распахнулась. Хозяин стоял на пороге в длиннющей ночной рубашке и колпаке, и держал за ошейник здоровущего кобеля неясной породы. Правда, помельче Нанука раза в полтора.

Лиля, не особо опасаясь, подошла к мужчине, и потянула с руки браслет. Не обручальный, попроще…

– Хотите?

Блеснули изумруды в кольцах и браслете, и хозяин подслеповато прищурился.

– А вы, никак, и правда из благородных?

– У нас беда, – просто сказала Лиля. – Если пустите нас до утра, побрякушка ваша. И еще добавлю, если договоримся. Мне весточку надо послать мужу, позарез…

– И дети с вами…

– С нами… помогите, пожалуйста, – браслет опустился в протянутую ладонь, недвусмысленно показывая своей тяжестью, что сделан из чистого золота.

Как известно, щедрая оплата пробуждает в человеке самые возвышенные чувства. К примеру, доброту, сострадание…

– Да что ж вы стоите? Заходите!

– Кобеля уберите, – попросила Лиля, не трогаясь с места.

– Ох… да, сейчас я, сейчас, да вы проходите, дамы…

Три бабы разных возрастов и два ребенка совершенно не выглядели опасными и подозрительными. Даже с учетом того, что на дворе стояла глухая ночь, часа так три…

Берта покачала головой, но и сама зашла, и детям помогла. Милия вообще едва на ногах держалась, по подбородку у нее текла струйка крови – ее величество кусала себе губы, чтобы не кричать в голос. Больно, все-таки.

Лиля почти затащила ее в дом, и без лишних церемоний потащила на более-менее чистое место.

– Ляг, полежи. Я тебя сейчас осмотрю. Берта, на тебе дети.

– Хорошо…

Хозяин вернулся в сопровождении дамы лет сорока, явно не супруги. Слишком уж у нее был встрепанный вид и подобострастный взгляд.

– Это Анна, моя домоправительница. Она вам поможет, госпожа.

– Как к вам обращаться, господин?

– Господин Дарен, так и обращайтесь. Фонарщик я, потому и живу тут…

Лиля вздохнула, снимая еще одно кольцо. Черт с ними, с побрякушками, живы останутся, новых наделают.

– Простите, что не называю наших имен. Я не хочу огласки, сами понимаете, прислуга болтлива.

В глазах хозяина блеснул интерес. К кольцу, понятно, стоило оно более чем достаточно.

– Я вас слушаю… эээ…

– Лэйра Лили. Этого достаточно.

– Я вас внимательно слушаю, лэйра Лили.

Лэйра опустила глаза и принялась врать.

– Господин Дарен, мы с сестрой ехали из поместья. Сами видите, мы двое, ее дети и нянька. По дороге на нас напали разбойники.

Хозяин смерил дам весьма выразительным взглядом. Лиля развела руками.

– Их было больше, чем нашей охраны. Но пока они сцепились, мы смогли убежать.

Что-то недоверия не сильно убавилось. Но…

– Хорошо, что дело было неподалеку от города…

– На Бонмейской пустоши, сами знаете, там пошаливают, – внезапно вставила свои три медяка Берта. – И приспичило ж госпоже на ночь глядя…

– Берта, ты сама все понимаешь! – рыкнула Лиля. И повернулась к хозяину, понизив голос. – Сестра у меня, сами видите, в положении. А тут ей письмо пришло, мол, пока она в поместье, в загородном, муж тут любовницу завел, да домой притащил… она и сорвалась.

Доверия в глазах мужчины стало чуть побольше.

– А сейчас-то с ней что?

– Рожает эта дуреха, – прошипела Лиля. – Рожает. А как оно – на последних сроках-то, да по лесу, да от всякого ворья… так бы мы и до своего дома дошли, не поленились, но куда ее такую?

– А что ж вы не переждали где? Ночь же…

Лиля поманила мужика пальцем, и вовсе в ухо ему прошипела:

– Эта дура надеялась мужа с любовницей застать! До последнего!

Тут все встало на свои места.

Бабы – дуры, мужчина всегда об этом подозревал, а теперь понял точно. Ну а раз дуры… ладно, денег с них толком не возьмешь, но сверкалочки чего-то да стоят, баба разумная, договориться с ней можно, и надолго они не задержатся, это явно…

– Может, вам до утра остаться? Пока роды, пока то-се… а уж с утра я мальчишку пошлю к ее супругу… или к вашему?

– Да можно и к моему, – кивнула Лиля. – Только не обессудьте, мы наши имена разглашать не станем. Опозоримся ж на всю столицу, я поверенному напишу, а уж он – мужу весточку пошлет, хорошо?

– А кто ваш поверенный, госпожа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги