Читаем По праву любви полностью

Они действительно на какое—  то время забыли про женихов, поглощённые своими женскими секретами и проблемами. А женихи между тем сидели за столом в доме Винченцо, пили вино и не предполагали, что их невесты уже всё за них решили.

Кроме женихов, то есть Фарины и Марселло, за столом также сидели Винченцо и Констанция. Все они дружно пили за расставание Фарины с вольной холостяцкой жизнью.

—  Не могу поверить! Кобылка сама взнуздала наездника! —  изумилась Констанция.

—  Фарина, до той поры и сам подшучивавший над собой, тут вдруг сказал:

—  Не шутите так, дона Констанция. Я люблю Франсиску. Она вдова и так же свободна, как я. А мне пора обзавестись семьёй.

—  Чтобы кто—  то ухаживал за вами в старости? —  сочувственно произнесла Констанция, сменив шутливый тон на серьёзный.

—  Хотя бы и так, —  сказал Фарина, добавив: —  Но вообще—  то я хочу, чтобы жена родила мне сына, которому я смог бы оставить всё своё состояние.

Винченцо с сомнением покачал головой:

—  Дружище Фарина, неужели ты думаешь, что твоя кобылка ещё способна произвести на свет жеребёнка?

Констанция с укором посмотрела на мужа, помня о том, как её недавно одёрнул Фарина, однако тот на сей раз поддержал шутку друга, ответив задорно:

—  Да, способна —  если рядом с ней будет жеребец, а не мерин!

—  Ну, тогда давай выпьем, а то ты сейчас заржёшь! —  сказал Винченцо, наливая ему в кружку вина.

Марселло сидел за столом, молча, не принимая участия в беседе. Он завидовал Фарине. Ему тоже хотелось жениться, но после нескольких осечек он уже боялся заговаривать об этом с Беатрисой. Хорошо, она сейчас хоть не гонит его от себя, и на том спасибо. Беатриса и прежде отказывалась выйти за него замуж, а теперь, когда у неё перед глазами есть печальный пример Катэрины и Маурисиу, тем более не согласится! Видимо, такая у него судьба: любить девушку, на которой он никогда не сможет жениться...

Наутро Фарина, собрав свои вещи, навсегда распрощался с домом Винченцо и поехал к Франсиске.

По дороге ему встретилась Беатриса, ехавшая на велосипеде к Марселло. Они поприветствовали друг друга взмахом руки и разъехались в разные стороны.

Беатриса с утра пораньше мчалась к Марселло, чтобы сообщить ему сразу две новости: о беременности и о свадьбе. В отличие от матери, сомневавшейся, захочет ли на ней жениться Фарина, Беатриса в своём возлюбленном не сомневалась. Конечно же, Марселло обрадуется! И предстоящей свадьбе, и будущему ребёнку.

Раскрасневшаяся от быстрой езды, она спрыгнула с велосипеда и, подбежав к Марселло, сразу всё выпалила:

—  Я жду от тебя ребёнка, и мы поженимся!

—  Это правда? Я буду отцом? —  спросил он, ещё не веря своему счастью, а потом расцеловал Беатрису и заплясал от радости, крича во весь голос: —  Я буду отцом!..

В дом Винченцо они вошли, держась за руки, и Марселло с ходу доложил:

—  Мы с Беатрисой женимся.

Констанция, помня о том, что они уже не раз собирались жениться, а потом ссорились, проявила осторожность:

—  А твоя мать знает об этом, Беатриса?

—  Знает, она согласна! —  хором ответили Марселло и Беатриса.

Винченцо тоже усмотрел тут некую скоропалительность и спросил:

—  Вы это твёрдо решили? Ещё вчера Марселло сидел за столом, как в воду опущеный и, похоже, не помышлял о свадьбе. А что же изменилось сегодня?

—  Многое изменилось, —  сказал Марселло. —  Сегодня ко мне приехала Беатриса, и мы решили пожениться.

—  Вот так внезапно?

—  Да, мы не можем тянуть со свадьбой, потому что... Потому что, у нас получилось то же, что и у Катэрины с Маурисиу! —  объяснил Марселло.

Констанция схватилась за голову, Винченцо принялся ругать сына:

—  Где были твои мозги, Марселло?! Разве ты не знал, что сначала надо жениться, а потом уже заводить ребёнка?

—  Этого ребёнка нам Бог послал! —  парировал Марселло.

—  Вы делаете глупости, а вину сваливаете на Бога? —  не удержалась от укора Констанция, и Марселло, защищаясь, выдал чужую тайну:

—  Мама, такую же глупость сделали и дона Франсиска с сеньором Фариной!

—  Марселло! —  рассердилась Беатриса.

—  Прости, любовь моя, у меня сорвалось с языка... —  повинился он и тут же был прощён.

Винченцо изумлённо покачал головой:

—  Ну и дела! Выходит, Фарина неспроста перед нами хорохорился.

—  Он мог бы и прямо нам всё сказать, —  обиделась Констанция. —  Разве мы ему не друзья?

—  А он этого и сам не знал, —  вступилась за Фарину Беатриса. —  Мама собирается сказать ему только сегодня.

—  Боюсь, как бы его удар не хватил от такой радости, —  сказал Винченцо. —  Он хоть и доказал, что из него ещё труха не сыплется, но до молодого жеребчика ему очень далеко!


Франсиска не знала, как Фарина отнесётся к её беременности, поэтому долго ходила вокруг да около, прежде чем сообщить ему столь важную новость. Раскладывая по шкафам его вещи, сказала, что дети порадовались за неё и пожелали ей счастья.

—  Они тебя очень уважают и считают, что ты можешь заменить им отца.

—  Я постараюсь, —  вяло ответил Фарина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля любви, земля надежды

Похожие книги