После остановки фабрики Умберту сумел внушить Силвии мысль о невозможности сделать их ткацкое производство рентабельным. «В современных экономических условиях оно будет заведомо убыточным, потому, что цены на сырьё резко возросли, а покупательная способность населения упала, чуть ли не до нуля. Сейчас выгоднее не возобновлять производство, а потихоньку распродавать накопившиеся запасы тканей и вкладывать деньги в банк», — убеждал он Силвию, и она ему поверила.
Поскольку потребители теперь заказывали ткани крайне редко и в ничтожных количествах, то Силвия поручила Онофри заниматься этим делом, а сама перестала появляться на фабрике, что вполне соответствовало плану Умберту.
А план у него был дерзкий: тайком от Силвии взять руководство фабрикой на себя и вновь сделать производство прибыльным. Отважиться на такой рискованный шаг, Умберту заставила не жажда власти, а неопытность и беспомощность Силвии, сильно переоценившей свои возможности в бизнесе и доведшей фабрику до финансового краха.
Поставив перед собой эту благородную цель, Умберту легко добился поддержки Онофри и даже Паулу — преданного друга Силвии, служившего ей верой и правдой на протяжении многих лет.
Паулу в этой грандиозной мистификации отводилась особая роль, он должен был под любым предлогом удерживать Силвию от поездки на фабрику и всячески переключать её внимание на таинственного поклонника, ежедневно посылавшего ей букеты цветов.
Силвию действительно увлекла эта история. Теряясь в догадках, она пыталась вычислить незнакомца, справлялась о нём в цветочном магазине, но там утверждали, что имя заказчика им неизвестно. Зная, что Паулу давно и безнадёжно влюблён в неё, Силвия в какой— то момент заподозрила его.
Паулу не без труда сумел развеять её сомнения, однако счёл необходимым предостеречь Умберту, с которым был в сговоре:
— Круг подозреваемых лиц стремительно сужается, и дона Силвия поймёт, что цветы ей посылаете вы.
— Нет, она не догадается, — уверенно ответил Умберту. — Я вчера устроил ей сцену ревности, сказал, что убью наглеца, пытающегося соблазнить её с помощью тех букетов. Мне удалось разыграть такое искреннее негодование, что Силвия на меня даже обиделась.
— А может, настало время открыть ей всю правду? — робко предложил Паулу. — А то вы, сеньор Умберту, можете добиться противоположного эффекта.
— Нет, ещё рано, — твёрдо произнёс Умберту. — Фабрика только— только начала возрождаться, и я боюсь, как бы Силвия не помешала мне довести дело до конца.
— Но я слышал от сеньора Онофри, что к вам уже стали возвращаться прежние партнёры...
— Да, это так, — подтвердил Умберту, — но я хотел бы достичь стабильных результатов в получении прибыли, а потом уже открыться Силвии.
Этой тактики он продолжал придерживаться и в дальнейшем, и Силвия оставалась в неведении до тех пор, пока однажды к ней не пришла Нина.
Силвия обрадовалась ей, поделилась своими женскими секретами, рассказала о таинственном поклоннике.
— Мне кажется, ты уже заочно влюблена в него, — сделала вывод Нина. — Это и в самом деле очень красивая романтическая история. А как твой муж? Ты совсем не питаешь к нему никаких чувств?
— У меня нет мужа! — заявила Силвия. — Я всего лишь терплю Умберту в доме, но он живёт сам по себе, а я — сама по себе.
— Значит, он по— прежнему только управляет фабрикой?
— Какой фабрикой? — удивилась Силвия. — Разве ты не помнишь, что я её закрыла?
Теперь уже настал черёд Нины удивляться.
— А я подумала, что ты её снова открыла...
— Нет, сейчас это невыгодно. Фабрика принесла бы мне одни убытки.
— Теперь мне всё ясно, — сказала Нина с плохо скрываемым огорчением. — Ты продала фабрику, а её новый владелец просто нанял Умберту управляющим.
— О чём ты говоришь? Я ничего не продавала, — возразила Силвия. — И Умберту работает управляющим совсем на другой ткацкой фабрике.
Нина пришла в замешательство. Если Силвия не хочет взять её на работу, то могла бы и прямо сказать, зачем же прибегать к такой нелепой лжи!
— Прости, Силвия, — произнесла Нина, потупившись. — Наверное, мне сказали неправду о том, что твоя фабрика работает... Я, пожалуй, пойду... Рада была тебя повидать.
— Нет, постой, — остановила её Силвия. — Ты напрасно обиделась, я действительно ничего не понимаю. Неужели Умберту меня обманул?.. Паулу, ну— ка иди сюда! Ты знаешь, на какой фабрике работает сеньор Умберту? Не отворачивайся! Смотри мне прямо в глаза и говори всё, что тебе известно!
Паулу, увидев здесь Нину, догадался, откуда Силвия могла узнать тайну Умберту, и понял, что отпираться бессмысленно.
— Сеньор Умберту вновь открыл вашу фабрику и работает на ней как одержимый, — доложил он виноватым тоном.
— Паулу, и ты это скрывал от меня?!
— Простите, дона Силвия, — повинился он. — Сеньор Умберту хотел сам вам рассказать, но после того, как фабрика окончательно встанет на ноги.
— Я не верю своим ушам! — воскликнула Силвия, негодуя. — Даже в этом он меня обманул!.. И ты — предатель! — обернулась она к Паулу. — Убирайся прочь с моих глаз, пока я тебя не уволила!