Читаем По праву рождения полностью

— Ладно, оставлю вас наедине, — миролюбиво согласилась Рия и вышла в коридор.

— Вопрос первый, дружище. Ты на самом деле женишься или это фантазии Рии?

— Женюсь, и как можно скорее, — усмехнулся Фрэнк.

— Вопрос второй. Как ты хочешь выглядеть в день своей свадьбы?

— Принеси мне из дома какой-нибудь приличный костюм и не морочь голову такой чепухой.

— Понятно. Тогда последний вопрос. Какие кольца купить?

— Вот тут несколько сложнее. Думаю, стоит об этом спросить у невесты. Что ей понравится, то и купи. Мой размер ты знаешь.

— Хорошо, старина, так и поступим. У меня все. Как ты себя чувствуешь?

— Как последний идиот. Я даже в туалет не могу сходить самостоятельно, представляешь? Хорошо еще, что моя медсестра — дама за пятьдесят. Ее я не очень стесняюсь, а то был бы просто кошмар. Ну что ты хихикаешь? Сам хотел бы оказаться на моем месте?

Рикардо вытер мокрые от слез глаза и попытался сделать серьезное лицо.

— Я вдруг подумал, а как ты будешь выкручиваться в первую брачную ночь? Моя помощь не нужна?

— Даже не шути на эту тему!

Рикардо понял, что Фрэнк говорит совершенно серьезно, и решил больше не позволять себе подобных неуместных высказываний. Кто бы мог предположить, что закоренелый холостяк так быстро сдастся? Но в конце концов ему виднее: если хочет жениться на молоденькой девчонке, пусть женится.

— Ладно, прости, я неудачно выразился. Клянусь, буду относиться с почтением к твоей невесте.

— Я могу войти? — зазвенел чистый девичий голосок, и Рия появилась в дверях, держа в каждой руке по вазе.

— Да, дорогая, мы уже все обсудили, — откликнулся повеселевший Фрэнк. — Расставь, пожалуйста, цветы.

Пока девушка занималась принесенными букетами, друзья еще немного поговорили об общих знакомых. Вскоре Рия заметила, что Фрэнк утомился, и решительно сказала:

— Нам пора идти, впереди столько дел. А тебе надо отдохнуть. Завтра я непременно проведаю тебя. Принести чего-нибудь?

Она нагнулась и поцеловала Фрэнка прямо в губы. Он невольно подался к ней, но спохватился и принял безразличный вид.

— Ничего не нужно, спасибо. Рик, как считаешь, твой дядя обидится, если я не приглашу его на свадьбу?

— Полагаю, что нет. Но на всякий случай уточню. Ну пока!

Выйдя из палаты, молодые люди направились в ординаторскую. Лечащий Фрэнка врач оказался на месте. Он подробно рассказал Рии о состоянии ее жениха и предположил, что через три-четыре дня снимет повязку с ушибленной руки. Поскольку мистер Лоу чувствовал себя неплохо и прямо-таки рвался домой, врач не видел необходимости удерживать его в больнице после этого срока.

Поблагодарив врача, Рикардо и Рия вышли из больницы и немного, подумав, решили не откладывать в долгий ящик приобретение обручальных колец.


Рикардо открыл тяжелую стеклянную дверь ювелирного магазина и вежливо пропустил спутницу вперед. Навстречу им вышел мужчина средних лет в солидном серо-голубом костюме. Его благообразное лицо осветила приветливая улыбка. Он вежливо поинтересовался, что именно молодые люди хотели бы приобрести.

Услышав ответ, мужчина направился к одной из стеклянных витрин и извлек из нее квадратную подставку, обтянутую черным бархатом, на которой в углублениях лежали золотые кольца. Они различались размерами и формой. Одни выглядели очень незатейливо — простые узкие или широкие золотые ободки. Другие представляли собой сложные композиции из сцепленных между собой сердечек или сплетенных двух золотых и одной платиновой полосок. Именно такое кольцо Рия выбрала для себя, а Фрэнку решила купить самое обыкновенное, справедливо полагая, что он не одобрит никаких выкрутасов. Да и будет ли он вообще носить его?

Пока Рикардо расплачивался, Рия побродила по магазину, рассматривая выставленные в витринах украшения. В своем пристрастии к дорогим безделушкам она ничем не отличалась от большинства женщин. Вот только раньше ей и думать о них не приходилось. Зато теперь все было по-другому, И она обязательно купит себе что-нибудь. Скорее всего, это будут серьги с жемчугом. Она даже приложила к еще не проколотым ушам пару, наиболее понравившихся ей, серег.

Выбирала украшения Рия с упоением первооткрывателя и не замечала пристального взгляда Рикардо, давно уже ожидавшего ее у выхода из магазина. Вспомнив о спутнике, девушка обернулась к нему с виноватым видом и поспешила вернуть серьги продавщице.

После покупки колец Рия собиралась отправиться на поиски платья. Оставалось только решить, уместно ли будет выглядеть в больничной палате свадебное платье до пят? Наверное, нет. Она хотела было посоветоваться с Рикардо, но потом решила сделать сюрприз не только жениху, но и его другу.

Рикардо подвез Рию к указанному ею магазину женской одежды и поехал в мэрию, надеясь сегодня же решить вопрос с датой бракосочетания. Он считал, что взялся за довольно простую задачу. Но не тут-то было. Оказалось, что очень многие молодые пары загорелись желанием сочетаться узами законного брака именно на этой неделе и позаботились об этом заранее. Чертыхающийся с досады Рикардо безуспешно испробовал все методы убеждения, имеющиеся в его арсенале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы