Читаем По прозванью человеки полностью

Когда монета встанет на ребро,ты пораскинешь лобной долей львинойи перечтёшь «Женитьбу Фигаро»,и пересмотришь «Восемь с половиной»,вдохнёшь сквозняк из затемнённых ниш,зимой предвосхитишь дыханье мая,простишь друзей, врагов благословишь,при этом их местами не меняя.Держа судьбу, как сумку, на весу,ты пыль с неё стряхнёшь и счистишь плесень.Баланс сойдётся с точностью до су,небесным восхищая равновесьем.Растает снег, и опадёт листва,дождётся всё законного финала…А от тебя останутся слова —не так уж много.И не так уж мало.

Предгрозье

Уходит в завтра дня текущего ладья…Июль. Безветрие. Предчувствие дождя.И тишина царит во граде обречённом…Сомненья в сторону! Небесный Корбюзьепоставил подпись под проектом: быть грозе.И грому трубному. И белому на чёрном.Отлично знают утомлённые дворы,как губы города рассохлись от жары,как облака летят, забывшие о влаге…А воздух сумрачен и плотен, как желе,и смолкли птицы.И томится на столеот немоты своей уставший лист бумаги.

Прощальная записка Холмса

1.

«В пустых метаньях какой же прок-то?Рагу откушайте с овощами.А я прощаюсь, мой добрый доктор,хоть мне и чужд ритуал прощаний.Винца испейте: хоть сто, хоть триста;в окошко гляньте на эти дали…В Швейцарских Альпах весьма гористо.А Вы — пешком да пешком… Устали?Маэстро Шуберт, жаль, Ваше рондоне суждено мне сыграть на скрипке.Простите, доктор. Вернитесь в Лондон —в тупую морось и воздух зыбкий.Спокойно, доктор. Не чертыхаться!Судьба и мною, и Вами вертит…Да, не забудьте о миссис Хадсон —в моём бюро для неё конвертик.Кому-то, Ватсон, судьба от векуне жить, как люди, висеть над бездной…Мою «преступную» картотекуЛестрейд навряд ли сочтёт полезной.Жаль, потушил я не все пожары,в культуре сыска слегка возвысясь…Ах, да, мисс Адлер… Хотя, пожалуй,она давно уже стала миссис.Простите, доктор. Теряю фразы.Не шью заплаты к сюжетным дырам…Пишите, друг мой, свои рассказыо наших битвах с преступным миром.Есть в слоге Вашем немало веса.Всё будет в жизни у Вас, как надо…Бывайте!».

2.

— Нас же сроднит, профессор,дно Рейхенбахского водопада.

Дрейф

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная полка поэта

По прозванью человеки
По прозванью человеки

ПО ПРОЗВАНЬЮ ЧЕЛОВЕКИСборник стихотворений Александра ГабриэляИздатель: Издательство «АураИнфо» (Санкт-Петербург)Литературная серия «КНИЖНАЯ ПОЛКА ПОЭТА»Руководитель проекта: Евгений ОрловОбложка: Нильс ХальгерсонМакет и оформление: Татьяна ГромоваВ оформлении обложки использована картина Изи ШлосбергаПоэтический сборник Александра Габриэля «По прозванью человеки» продолжает серию «Книжная полка поэта». Книга издана в качестве Приза лауреату Международного литературного конкурса «Открытый Чемпионат Балтии по русской поэзии — 2014» (портал stihi.lv) в номинации «Лирика».© Александр Габриэль© Нильс Хальгерсон — обложка© Татьяна Громова — макет и оформление© Ф. Чечик, © М. Юдовский, © Д. Чкония — предисловие© Евгений Орлов — печатная версия и литературная серия

Александр Габриэль

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия