Читаем По следам лунных цветов полностью

Запах был нежный и очень тонкий. Положившись на свои маленькие носы, брат и сестра вместе бросились к груде камней, которые когда-то, скорее всего, были частью старинной крепости. Запах становился всё более насыщенным. Затаив дыхание, Юки и Глина стали карабкаться по старым камням.

Там, под надёжной защитой огромного валуна росли, наслаждаясь светом луны, три цветка. Нежно-зелёный цвет их бутонов был такого светлого оттенка, что казался белым.

Юки и Глина посмотрели друг на друга сияющими глазами. Они нашли их!

Небольшим обломком камня брат и сестра убрали землю вокруг лунных цветов и, помня наставления Гомниуса, очень осторожно выкопали корни, стараясь не повредить их. Потом, завернув в куртки нежные цветочки с маленькими комьями земли на корнях, листвянчане бегом вернулись к Аруне и Гирде и снова устроились между большими крыльями орлов. Крепко прижав к груди бесценные свёртки, брат и сестра собрались в обратный путь.

– Спасибо, орлы, несите нас назад к нашим друзьям! – громко прокричали они.

<p>13</p><p>Праздник при свете луны</p>

Следующей ночью луна и лёгкие весенние облака, казалось, сговорились и вместе постарались сделать так, чтобы в тот год праздник Побегов запомнился всем надолго.

Если не считать принца Типсара (которого королева Джеминия отправила с дипломатической миссией в Воронье Царство), в саду Королевского дворца собрались все жители Листвянки. Их оказалось так много, что ножке яблока негде было упасть.

В саду устроили помост, служивший чем-то вроде почётной трибуны. В тот день, кроме королевы Джеминии и советника Фалабаса, место на ней заняли Рилло, Глина и Юки. Юные листвянчане и их друг белка удостоились этой чести как члены ордена Сассапареля, о котором теперь знал весь город.

Четвёртый член ордена, Клинкус Кора, сидел в нескольких шагах от трибуны рядом с новой клумбой, разбитой совсем недавно в самом укромном уголке чудесного сада.

Рядом с ним выделялась величественная фигура друида Гомниуса, на плече которого устроилась пчела Скира.

Взволнованные взгляды всех присутствующих были прикованы к небу, где группа разорванных облаков упорно закрывала луну. Впрочем, уже несколько минут над лесом дул свежий ветер, пришедший с севера, и облакам пришлось сдвинуться с места.

Слабый серебристый свет предсказал то, чего все ждали, и пару мгновений спустя большой круглый лик луны наконец улыбнулся толпе листвянчан, поднявших вверх носы.

Ожидание стало ещё более напряжённым, но теперь все взгляды переместились на клумбу. Там на узкой полосе свежевскопанной земли изящно изгибались три тонких стебля, увенчанные маленькими, ещё не раскрывшимися бутонами.

Под светом луны бутоны начали медленно раскрываться, словно просыпаясь от долгого сна. И через несколько секунд превратились в дивные белоснежные колокольчики, мягко светившиеся в темноте. Лунные цветы распустились!

– ОООООООООХ! – пронёсся по саду вздох удивления.

– Друзья листвянчане! – громко объявил Гомниус, обводя собравшихся радостным взглядом. – Только что распустившись на наших глазах, лунные цветы сообщили нам, что они довольны своим новым домом!

Гром восторга загремел в саду Королевского дворца. И тут, словно безупречной чистоты лунных цветов было недостаточно, по воздуху поплыл удивительно тонкий аромат.

Даже старожилы Листвянки не могли припомнить другого такого же волшебного и волнительного момента в жизни города. В мечтательной тишине, повисшей в саду, голос Рилло прозвучал особенно громко:

– Какой изумительный запах! Воистину райское наслаждение! Жаль только, что брюхо им не наполнишь.

Слова белки вызвали всеобщее оживление. Смеялась даже королева Джеминия.

– Рилло прав! – сказала она. – Сегодня у нас много поводов для праздника! К нам вернулся целым и невредимым наш старый друг Гомниус, с нами остался наш новый друг Клинкус Кора, мы спасли восхитительные цветы, которые сделают наш город ещё более красивым… Что тут добавишь? Пора переходить к супу «Тысяча и один вкус»!

КОНЕЦ

Праздник Побегов запомнился листвянчанам надолго… но какие приключения ждут Клинкуса и его друзей дальше?

Иллюстрации Маттео Пьяна

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Клинкуса в городе на деревьях

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей