Читаем По следу Атсхала. Проклятие полностью

Виндок понял – ещё немного, и дочь Ландлоу утянет его за собой. В страхе за собственную жизнь он стал отрывать от себя слабые женские руки. Борьба была скоротечной. За спиной Гретхен уже маячила смерть. Девушка почувствовала её приход за несколько мгновений до падения. В распахнутых синих глазах отразилась покорность судьбе, и руки ослабли. Но перед уходом в пустоту, Гретхен отчаянным движением рванулась вверх и, сорвав с шеи Виндока цепь, выпустила меховой отворот.


С высоты холодное ущелье огласил мрачный крик ворона.


Виндок упал на камни. Следом в небо взметнулась растревоженная птичья стая. С криками покружив над пропастью, горластые вестники смерти унеслись в сторону охотничьего селения.

Убийца проводил их невидящим взглядом, снял шапку и вытер взмокший лоб. Проведя рукой по саднящей шее, поморщился от неприятного жжения. На пальцах алела кровь – сорванная цепь содрала кожу и оставила след.

Виндок подтянулся к краю обрыва и заглянул вниз. На дне ущелья, среди припорошенных снегом камней, едва виднелась неподвижная маленькая фигурка.

Проклиная себя на чём свет стоит, Уорд принялся искать выход из ситуации, в которую угодил по собственной глупости. Внутренний голос упрямо шептал, что никому не придёт в голову искать девушку так далеко от Грейстоуна. Тем более сейчас, когда сельчане ещё не до конца отошли от моровой беды.

Опираясь на камни, Виндок кое-как поднялся. Тело обуяла усталость. С трудом переставляя одеревеневшие ноги, он добрёл до деревьев, передохнул и направился к дому.

Недалеко от тропы на примятом снегу темнело пятно. Уорд признал в нём оброненный платок Грэтхен и поднял. Мягкая шерсть ещё хранила живое тепло. Совсем слабое… оно уже таяло. Сжимая в руках находку, Виндок двинулся дальше. В голове начал выстраиваться коварный план.

На чердаке заимки пылился старый капюшон Ланса, потерянный после позорной хмельной ночи.

Как кстати.

Подстроить ложную сцену гибели Гретхен от рук среднего Мордока труда не составило. Оставалось убедить в этом остальных.

На удивление всё вышло быстро да гладко. Уступило чёрному замыслу. Убитый горем староста, лишь завидя улики, безоговорочно поверил в виновность парня и разбираться не стал. А если у кого-то и были сомнения, то быстро иссякли.

Глава 26

– Великий дух не позволит приблизиться к телу падальщикам, но на дне ущелья Гретхен найдут нескоро. Как же ты оставишь её лежать на тех холодных камнях? Не преданную земле, как положено, по-людски.

Во время рассказа Наринги Ланс сидел неподвижно и невидяще смотрел в одну точку. Лицо превратилось в безжизненную маску. Он находился не здесь и не там. Нигде. Плавал в каком-то вязком тумане. Едва разбились надежды, его мир окончательно рухнул, перестал существовать. Всё стало безразлично. Никак.

– Разве ты не слышишь зов неупокоенной души? – обращалась к нему пророчица.

Силуэт старухи, окружённый рассеянными спиралями чёрного дыма, покачивался прямо перед Лансом. По тлеющей хламиде расползались юркие алые змейки.

– Я всё расскажу, – глухо произнёс Мордок. – Завтра же Ландлоу обо всём узнает.

– Ты можешь не успеть, – предостерегла Наринга. Вскинув голову, она призвала к тишине. Дым вокруг тощей фигуры возмущённо колыхнулся. – Виндок… я слышу, как он крадётся в тени подворотен. – Пророчица опустила лицо, в выжженных глазницах заворочались призрачно-зелёные угли. – Он боится тебя, Ланс. Очень сильно боится. Но с ещё большей силой ненавидит. Если хочешь доказать свою невиновность и обличить настоящего убийцу Гретхен, беги.

– Бежать? – Он уронил руки на колени и растерянно посмотрел на мёртвую старуху. – Да так я скорее покажу, что виновен.

– Селяне тебя уже осудили, – напомнила та. – А Виндок не станет дожидаться законников, чтобы дать тебе шанс оправдаться. Он задумал недоброе. Но, если сейчас ты скроешься в тень, то сумеешь вернуться и всё объяснить.

На лице Мордока дрогнуло подобие эмоции. Он покосился на железную решётку камеры, на тусклое пятно света, лежащее на кирпичной стене коридора. Вдали слышался трубный храп надзирателя.

– Только знай, – продолжала Наринга, – принимая помощь от высших сил, ты переступаешь границу иной стороны и предаёшься служению великому духу. Согласишься, возврата к прошлому отныне не будет.

– Иной стороны?! – дёрнул головой Мордок, надеясь, что неверно истолковал предложение.

– Как снимешь с себя вину, в первое же полнолуние оборотишься, чтобы встать во главе бесчисленного войска Атсхала.

Потрясённый Ланс привалился спиной к стене. С трудом принимая на веру услышанное, он прошептал:

– Оборот?..

В чёрных глазницах старухи полыхнул зелёный огонь. Приняв её молчание за ответ, парень обхватил затылок и уставился в пол. Из дыры под потолком сочился блеклый призрачный свет, вытягиваясь под ногами зыбкой дорожкой.

– Решай сейчас, старший сын Мордока, – прошелестела Наринга. – Убийца пришёл за тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги