Читаем По слову Блистательного Дома полностью

То, что этого самого Брана подставили, было ясно как божий день. Также было ясно, что долго все эти разглагольствования местный лорд терпеть не станет. Темперамент не тот, да и политическая обстановка половинчатых решений принять не дает. Соратники опять же. Вон как у лорда Фатку'Ат желваки ходят. Вот-вот кожу порвут. А лорд Сагат'Ат хотя и благородную бесстрастность лица сохраняет, но глазища зеленые поблескивают куда как опасно. Я, пожалуй, тоже бы нервничал, если бы меня непонятно за что от должности такой хлебной отодвинули и на дознание за тридевять земель бы повезли.

Ну это-то ясно, но вот хозяина нашего подо что подставляют? Дед явно крайним окажется, ему за все последние бесчинства Блистательного Дома отвесят полной мерой. А вот дальше что? Ведь если у Императора таких вот ребяток в мятых доспехах много, а есть все основания полагать, что это именно так, то всем этим симпатичным лордам, со всеми к ним примкнувшими униженными и оскорбленными, придется куда как солоно. Никому не в обиду будет сказано, но эти верзилы смотрелись как эсминцы среди каравелл.

От размышлений меня оторвал заключительный аккорд дипломатического выступления, выразившийся в громком:

– Согласен ли ты со сказанным, лорд Шарм'Ат?

На что был получен совершенно мотивированный ответ:

– Нет.

Мощный дед вроде даже как бы расслабился, как после тяжелой и неприятной работы. Не отрывая взгляда от лорда, он протянул назад правую руку, куда ему немедленно вложили шлем. Неторопливо Бран воздел его на голову. Основательно так. И протянул руку вновь. Теперь ему выдали меч. Держа его за поперечины гарды, яр с такой силой вбил его в мозаичный пол, что во все стороны полетели осколки мозаики.

– Вызов Императора, – глухо донеслось из-под шлема.

Свита его была натаскана идеально. Не успели отзвучать звуки его голоса, как две валькирии со щитом и с копьем оказались соответственно по правую и по левую руку руководителя, а две, уже передавшие оружие владельцу, мягкими кошачьими движениями распустили бичи.

Меченосцы совершили поворот напра-, налево, и их чудовищные мечи с мягким шелестом обернулись хорошо заточенными остриями к сидящим за столами.

Глянув в стылые глаза ближайшего к нам вояки, я, например, почувствовал себя неуютно. Бастард и шлем были мудро оставлены в отведенных мне покоях. А попытка противостоять двуручнику даже с двумя гибкими гундабандами могла оказаться не самой приятной методой самоубийства.

Воздух в зале загустел от напряжения.

– А буде… – загремел из-под шлема голос седоглавого, но его прервали.

Парадные врата опять распахнулись, пропуская воина Белой Пехоты, мантия которого была густо заляпана кровью. Покачнувшись, он рухнул на колено.

– Мой Лорд. Нападение.

Первым отреагировал пожилой яр.

– Защита подданных Империи, – глухо рявкнул. И строй меченосцев, как-то вывернувшись, обратил стену клинков к передним дверям.

И это правильно. Подданных, их сначала защитить надо. Чтобы сберечь для правосудия.


Горацио конт Флери


Молодому конту эти самые освященные веками традиции давно уже казались, по меньшей мере, надоевшими условностями. И хотя как наследник он понимал их необходимость, но сами подумайте… «На свадьбе своей наследнику Дома Шарм'Ат надлежит быть в малом наряде воинства Земли Шарм'Ат, лично ему подчиненного. Невесте же достойно наряд избрать любого из воинств Земли означенной.

Не должно наследнику Дома Шарм'Ат на церемонии бракосочетания находиться без свиты, из воинов личного его гоарда составленной, изображающих воинство ему подчиненное…». И так далее и прочая, и прочая…

Так что теперь молодой жених шел в покои невесты своей, «дабы в чертог пиршественный сопроводить оную для спокойствия родителей брачующихся». Не блистающий разноцветьем шелков, а обряженный в кольчужный доспех, укрытый мантией Белой Пехоты. И не бокал и розу он нес для возлюбленной. Малый щит на левой руке, короткая секира на правом боку. И сопровождали его не хмельные друзья, как принято в иных землях. Нет. Шел он в центре вытянутого ромба обряженных в большой наряд Белой Пехоты. Звякали доспехи, поскрипывала кожа подкольчужников, хотя у каждого из воинов его гоарда, и это он знал точно, и доспехи работы вагигов были. Не жених идет, а завоеватель какой-то, право слово. Как же, как же, суровая простота предков. Но шлем он надевать не стал, даже зная, что вызовет недовольство отца. Но он так желал. И хотя брюзжал идущий рядом Слуга Замка, но молодой конт упорствовал. Казалось весьма негалантным предстать в такой момент перед избранницей с захлопнутым забралом. От раздраженных мыслей оторвал совершенно неуместный здесь запах дыма. Именно дыма, не легкий флер благовоний, сочащийся из многочисленных светильников, закрепленных на стенах, нет. Запах дыма, костра, если вам угодно. Вопреки своей привязанности к архаике лорд Шарм'Ат не приветствовал вновь вошедшие в моду у поклонников седой старины открытые очаги, так что ароматом степной жизни делать здесь было ну совершенно нечего.

Перейти на страницу:

Все книги серии По слову Блистательного Дома

Во славу Блистательного Дома
Во славу Блистательного Дома

Главный герой с друзьями попадает в Столицу Империи и оказывается в самом центре тугого клубка интриг, опутавших прежде спокойный и процветающий город. Все смешалось в годами выверенной системе правления средневекового государства, и причиной тому политика таинственного самозванца, сменившего у престола императора Великого Мага и Колдуна Тиваса. Ему теперь противостоит лишь Серебряный Лис, создатель и глава совершенной службы контрразведки, но Лис не всесилен, и он тоже взывает о помощи. Героям приходится сталкиваться и с блюстителями нового режима, и с вооруженными наемниками, и с коварством морских разбойников шипасов, и с чудесными свойствами древних зеркал, за которыми охотятся загадочные незнакомцы. А в это время на границах Империи собираются войска свободолюбивых лордов, раздосадованных действиями правителя, и готовится поход на Столицу...

Эльберд Гаглоев , Эльберд Фарзунович Гаглоев

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика