Читаем По сусекам… полностью

– Что такое говорите?! Мы за Бога! За царя! Президента не вините! Не бросайте слово зря! Он за нас за всех страдает. Ночь не спит, а всё гадает. Как народу лучше жить? НАТО как разоружить? В общем, что пустой наш брёх – пойду псу чесать я блох. Будет к ужину навар – забодай тебя комар!..


Былые победы…

Где-то там, в безвоздушном пространстве,

Где обломки великих побед.

Видно З'емлю в грозном убранстве -

Пролетающих рядом комет…


Мы лишь винтики на ладони Вселенной,

И в попытках её разгадать -

Раздуваем мы щёки надменно

Продолжая в трёх соснах блуждать…


Ну, а может, оставить потомкам

Эту честь по открытиям планет?!

Ведь себя не знаем мы толком

Нам болезням ответить бы НЕТ!


Технологии войн безрассудных

Бросить в мир для спасения людей

Не останется тайн неприступных

И не надо народам вождей…


Навеяно С. Есениным


Ой, Россеюшка родная,

Страх стоит в твоих глазах…

Не видать конца и края —

Всюду лишь народ в слезах.

Пионер и комсомолец,

Я смотрю в поля твои.

Их ни немец, ни японец

Испоганить не смогли…

Свой под нож пустил скотину,

Свой совхозы загубил.

Он сломал селу хребтину -

В домовину гвоздь забил!

Всё, что строилось всем миром -

Растащили по углам.

Вора сделали кумиром -

И забились по домам…

Скажет Он

– Вы жили плохо -

Мы киваем как тюлень

И киваем до издоха

И подумать уже лень…

Как же нам отшибло память?

Как забыли мы Страну?

Позволяем её хаять!

Выскочке и болтуну…


Вспомни зеркальце и бусы,

Что кидали дикарям.

Вспомни, что мы всё же Русы -

И пошли их к матерям!!!


Прощай!


Прощай, Единая Россия,

Прощай команда из воров,

Вы для народа – аллергия,

Рассадник лжи, вреда, дворцов.


В единый день голосования -

Ты не уйдёшь, а убежишь!

Ты не уйдёшь от наказания -

И знаем, что уже дрожишь.


Припомнят всё до самой крохи -

Свободу слова, нищету -

И даже старцу на издохе

Вам плюнуть в след невмоготу!


Расея

Расеюшка – страдалица!

Откуда сил берёшь и терпение?!

Каждый нагнуть тебя старается,

Забывая про отмщение.


То мор нашлют неведомый,

То ворог с крестами гнутыми.

Справляешься сама ты с бедами -

С неприятелями лютыми.


Хуже некуда когда свой вражина,

Сама вырастила и ума дала.

И высасывает всё детина,

Позабыв про кандала!


Хватит, Матушка! Отряхнись-ка ты!

Видишь, власть твоя скопидомная?!

Оторви её руки от бедноты!

Поднимайся страна огромная!


Деньги

(Классик подсказал)


Деньгам без исключения все покорны;

Но олигархи и чинуши

На первом месте здесь бесспорно,

Без денег словно рыбина на суше:

В дожде злато'м они свежеют,

Идут во власть, и богатеют -

Им власть могучая даёт

И имя в рост – во всём доход.

Настанет возраст их бесплодный,

На повороте бурных лет,

Они оставят лишь свой жадный след:

Как бури осени холодной

Все деньги мира в Ад они возьмут

Но даже там нас не поймут!


Пионерам


Взвейтесь кострами, синие ночи!

Мы пионеры, а впрочем не очень.

Всё больше из нас седовласых голов.

Клич ветерана: “Долой всех козлов!”


Не радостным шагом, но с песней веселой

Мы не пойдём к вам за Кока-Колой.

Близится время светлых годов.

Клич старикана: “Воров до судов!”


Грянем мы дружно песнь удалую

За СССР семью мировую,

Будем примером борьбы и трудов.

Клич ветерана: “Всегда будь готов!”


Мы поднимаем трость с костылями.

Внуки и дети, смело за нами!

Близится эра светлых времён.

Вперёд наше племя Красных знамён!


Выборы, выборы снова


Мы выбираем, нас выбирают, Как это часто не совпадает!

(Песня из к/ф «Большая перемена»)


Ценитель искусства,

Билетик в театр.

Французы для чувств,

Выбирают Монмартр.

На школьном балу

Ждёт выбор девчонка.

Не идёшь ты к столу,-

Выбирает печёнка.


В политике просто кошмар!

Избирать будем скоро друг – друга.

Кому-то от этого чистый навар,

А у нас голова не выходит из круга!


Выборы, выборы снова.

Весь мир помешался на этом!

Тот за Васечкина, тот за Петрова,

А кто ж за простого поэта?!


Голосуй – не голосуй


Демократы нам привили

Европейский идеал -

В СССР за что «садили» -

Запад нам всё передал.


Мужеложство, тунеядство,

Суперприбыли, богатства,

Сплошь подделка производство -

От бухла до садоводства.


Вместо качества – налоги,

Чипполиновский пример.

Дарят нам из Думы «боги»

На мультяшный тот манер.


Чих за так сочтут за взятку,

Пёрднул громко – рубль отдай.

Будем пить мы чай вприглядку -

Пост весь год, бл..ь, соблюдай!


Ни хера, бл..ь, не понятно!

Голосуй – не голосуй.

Ясно лишь любому внятно,

Что получим снова х..й!


*НОСТАЛЬГИЯ*


Было время…


Жжёный сахар на газетке

Заменял нам шоколад.

А заначка у соседки

«Мастер кард» и банкомат.


Три бабульки у подъезда

НТВ заменят враз.

Жили мы от съезда к съезду,

Веселее, чем сейчас.


Самогон вкуснее виски,

Мамкин борщ, чем «Доширак».

Уважаем был Анискин,

Время было, не бардак!


Там машины не взрывались,

В парке пел аккордеон.

Дамы там не заголялись,

Чтоб уехать за кордон.


Поцелуем робким, первым

Не похвастаешь друзьям.

Были крепки наши нервы,

Это честь или изъян?


Может я один тоскую

По «застойным» тем годам?

Чей-то гнев навлечь рискую,

Всё же память не продам!


Быстрокрылое лето


Быстрокрылое лето,

Отпуск незаметен.

Пролетели как комета,

Загаром не отметив.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика
Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи