— Сейчас вы находитесь в Неваде, — снисходительно улыбнулась Минни. — Здесь мой адвокат имеет такие связи, какие вам и не снились. Если вы не хотите давать показания, можете оставаться в Неваде хоть до конца жизни, если вы, конечно, не были вовлечены в убийство.
— Это не было убийством, — сказала миссис Честер. — Это был… ну, своего рода обман.
Минни рассмеялась.
— Пойдемте, милочка, — предложила она. — Я хочу, чтобы вы поговорили с хорошим адвокатом, а потом мы с вами тоже немножко поболтаем.
Она открыла дверь и одарила меня насмешливой улыбкой:
— Спокойной ночи, Дональд.
Дверь за ними закрылась.
В то же мгновение распахнулась дверца шкафа, и оттуда выглянула Элси, бледная и перепуганная.
— Это то, чего ты ожидал?
— Нет, — отозвался я. — Это — то, чего я
— Что будем делать?
— Поступим так, — сказал я. — Ты идешь в спальню, берешь магнитофон и свою записную книжку, запираешь дверь между номерами и ложишься спать. Не открывай никому, кроме меня, и только после того, как убедишься точно.
— А ты куда, Дональд?
— Я отправляюсь собирать осколки.
— Осколки?
— Осколки моей разбитой карьеры, Элси.
Она подошла и обняла меня:
— Дональд, это серьезно?
— Это настолько серьезно, что, черт возьми, я не хочу об этом даже думать, — признался я. — Сержант Селлерс, по всей видимости, получит то, что хочет. Дело я запорол, в общем, мне и отвечать.
Элси поднялась на цыпочки и поцеловала меня.
— Дональд, — сказала она, помолчав немного. — Помни, что у тебя есть я и что я в тебя верю. Последнее слово будет за нами.
— Пока что они берут верх, — вздохнул я. — Но все равно, спасибо за поддержку.
Теперь уже я поцеловал ее. Это был долгий и страстный поцелуй.
— Тебе обязательно надо идти, Дональд? — прошептала она.
— Мягко говоря, да. Мне надо идти, и как можно быстрее.
Закрывая дверь, я не мог не заметить мечтательнозадумчивого выражения ее лица.
Глава 16
Из ближайшего телефонного автомата я позвонил по тому номеру, который дал мне Эссекс.
В трубке послышался его сонный голос.
— Просыпайтесь, — сказал я. — Дело принимает скверный оборот.
— Что это значит?
— Минерва вышла на тропу войны. Все козыри у нее на руках.
— Черт побери, Лэм! — В его голосе послышалось раздражение. — Я же предупреждал — держитесь от нее подальше.
— Я и держался. Она сама меня нашла.
— Вы не должны были с ней разговаривать.
— Я ничего и не сказал, — терпеливо объяснил я. — Это все миссис Честер.
— Какая еще миссис…
— Я сказал — миссис Честер.
— Но она в Мексике?
— Это вы так думаете. Сегодня она заявилась ко мне и пыталась шантажировать, а тут еще вломилась Минни.
— Где сейчас миссис Честер?
— Беседует с Минервой Бэджер и ее адвокатом.
— О Боже! — застонал Эссекс. — Это конец. Нам крышка!
— Вы сдаетесь? — ровным голосом спросил я.
— После того как она заполучила миссис Честер, нам ничего другого не остается.
— Хорошо, — сказал я. — Звоните своему клиенту и посоветуйте ему сидеть тихо и держать рот на замке.
— Я немедленно вылетаю в Лас-Вегас, — заверил меня Эссекс.
— И вас немедленно арестуют, — ответил я. — У адвоката Минервы здесь колоссальные связи. Она знала, к кому обратиться.
— Что же мне делать?
— Судя по вашему голосу, вам самое время немножко отдохнуть, — заявил я. — По-моему, вы переутомились. Очевидно, вы были не готовы к таким потрясениям. Я бы посоветовал вам скрыться на время.
— А вы собираетесь умыть руки?
— Нет, черт побери! Я влип по уши. Придется сидеть здесь и плясать под их дудку. Есть только один шанс из сотни, что мне удастся спасти хоть что-нибудь.
— Если вам это удастся, то вы — гений, — бросил адвокат. — О Господи, никак не думал, что такое может случиться. Наверное, теперь и мне не отвертеться.
— Вам определенно не отвертеться.
— Мы ее купим, — немного погодя сказал Эссекс, и в голосе его зазвучала надежда. — Как-никак все упирается в деньги. А когда на карту поставлена карьера…
— Насколько велики средства, которыми располагает ваш клиент?
— Они практически неограничены.
— И он готов отдать Минерве все до единого цента?
— Господи, да он еще легко отделается. Даже если она сможет доказать факт супружеской измены…
— Об измене можно забыть. У нее есть более весомый аргумент — убийство!
— Понятно, — помолчав, проговорил Эссекс. — Мой клиент действительно имел отношение к убийству. Я сделал для него все, что мог. Если его поймают, ему не отвертеться. Он пошел на риск, и, если проиграет, значит, ему не повезло.
— Сколько он вам заплатил? — неожиданно спросил я.
— Мне? Зачем вам это знать?
— Нельзя недооценивать Минерву.
— Вы… на что вы намекаете?
— Загляните в уголовный кодекс, — ответил я. — Посмотрите, что говорит закон о соучастии путем сокрытия информации.
Некоторое время он переваривал услышанное, потом сказал:
— О Боже!
Я повесил трубку.
Глава 17