Читаем По ту сторону гор полностью

Его брат втянул голову в плечи, поняв, что тот говорил о нем, однако не чувствуя, было ли в его словах осуждение или одобрение.

— Ты же сам согласился, что ослам тяжело идти по такому глубокому снегу и их хорошо бы разгрузить… — пробормотал он.

Альнар рассмеялся:

— Значит, в этом есть и моя заслуга, — а потом он вновь закашлялся и вынужден был замолчать, направив все усилия на то, чтобы унять приступ.

— И, все же, надо проверить, что там с ослами, — Лиин поднялся, — может быть, они просто испугались чего-то и, воспользовавшись тем, что за ними никто не следил, убежали.

— Оставайся, где стоишь! — держась рукой за грудь, хмуро бросил ему царевич. — Не хватало еще, чтобы и ты потерялся в этом проклятом тумане!

— Но не можем же мы сидеть и ждать, что будет дальше! — вскричал Лот. Ему тоже не нравилось такое положение вещей. — А если трещина разрастется? — он достаточно повисел над ней, глядя в глаза смерти, чтобы не испытывать ни малейшего желания вернуться.

Альнар прикусил губу, на мгновение задумавшись. И так выходило плохо, и эдак.

— Вот что, — наконец, решил он, — Аль, обвяжи себя за пояс веревкой.

— Ладно, — тот подчинился, хотя и не понимал, зачем.

— Давай второй конец, — едва тот закончил, царевич требовательно протянул руку. Он сделал то же, после чего подозвал к себе Лиина и Лота и, едва те приблизились, положил им руки на плечи. — Вот так и будем двигаться — Аль-ми впереди. Он проводник, ему положено. Не потеряется. А если угодит куда, мы втроем его как-нибудь вытянем.

Юноша кивнул, соглашаясь с ним. Он уже понял, что задумал брат, однако тот еще не закончил.

— Но прежде давай, вернись к тому месту, где остались сумки, которые мы успели снять с ослов.

Аль послушно отправился на поиски, в то время как Лот и Лиин помогли наследнику подняться. Тот, выпрямившись на мгновение, почти тотчас вновь согнулся, скривившись от боли.

— Проклятье, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

— Нога? — сочувственно спросил бродяга, заставив царевича презрительно скривиться — ему было не нужно сочувствие, которое скорее оскорбляло его, чем поддерживало. — Неужели сломал? — не понимая этого, продолжал Лот. Он сокрушенно покачал головой: — Как некстати, — паренек не добавил, но в его глазах совершенно отчетливо читалось: — "И что же теперь, нам всю оставшуюся дорогу тащить тебя на своих плечах?"

— Вывихнул, — процедил Альнар сквозь стиснутые уже не от боли, но злости зубы. — Ничего, сам справлюсь, — он убрал руку с плеча бродяги, однако мгновение спустя, превозмогая собственную гордость, вернул ее обратно. — Пока будет лучше так.

— И верно, — одобрительно кивнул Лиин, который, еще мгновение назад удерживавший руку царевича у себя на плече, боясь, что тот в стремлении доказать свои силы отвергнет и его помощь, несколько расслабился. Однако заговорил он совсем о другом, щадя самолюбие друга: — Мы ведь не связаны веревкой, как вы с Аль-ми. Так что нам лучше держаться рядом, чтобы не потеряться.

Тем временем вернулся Алиор, сгибаясь под тяжестью сумок. Оставив на плече ту, с котелком, которую брат поручил нести ему, он положил две другие к ногам Альнара и замер, ожидая, что тот решит. Конечно же, он понимал, что сейчас брату и без лишней ноши будет тяжело идти, но все равно считал для себя правильным показать, что оставляет решение за ним.

Царевич не долго думал.

— Возьмите по суме, — велел он своим спутникам. — И постарайтесь их не потерять.

— Что в них? — тотчас спросил Лот. Он был готов нести припасы, если нужно, но, судя по весу, в суме была не еда.

Аль весь ушел в слух, ожидая, что скажет брат. Ему было очень любопытно узнать, а заглянуть он так и не решился.

— Наша жизнь, — на этот раз царевич ответил, хотя и настолько уклончиво, насколько мог, — а, если повезет, то и народа Альмиры.

— Можно поточнее? — как и следовало ожидать, бродягу такой ответ не устроил.

— Да какая тебе разница! — воскликнул Лиин, который, судя по всему, был посвящен в эту тайну, но считал, что остальным этого знать не нужно. — И вообще, пора идти! — он требовательно взглянул на Алиора и тому ничего не оставалось, как, тяжело вздохнув, двинуться вперед.

Сначала он шел, не выбирая дороги, просто стремясь поскорее уйти подальше от трещины, однако потом, обнаружив под ногами следы от ослиных копыт, задумался. С одной стороны, ему вовсе не хотелось бросать животных и припасы. И не потому, что ему было жалко ни в чем не повинных зверей, пришедших в горы исключительно по воле людей. Если кто и вызывал в его сердце сочувствие, то его спутники и он сам. Голод — не помощник в пути. Пройдешь с ним под руку всего ничего, а потом вдруг обнаружишь, что больше ноги волочить не в силах. А Алиор не имел ни малейшего представления, как долго им еще придется плутать по горам, вдали от людского жилья. Но, с другой стороны, если ослов забрали в качестве жертвы горные духи, идти вслед за ними значит двигаться прямо к их алтарю, которым может оказаться и волчья яма, и трещина, и обрыв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все грани перемен

Похожие книги