Мне даже обидно стало. Я тут едва не поседела от испуга, а он даже не помнит. Сволочь инквизиторская. Стоун тоже заметно нервничал. Пару раз глянул на меня, потом на притихшего Зори. Взъерошил и без того растрепанные волосы.
— Я вас не задел? — напрягся инквизитор, внимательно разглядывая меня.
— Нет.
— Сэр, у вас все в порядке? — донеслось от входной двери.
На пороге спальни в немом потрясении разместилась вся прислуга. Все заспанные и перепуганные, кто со скалкой, кто со шваброй в руках. Похоже, Стоуна пришли спасать всем скопом… от меня. Поди теперь докажи, что это не я среди ночи пришла душить инквизитора. Я поспешно отползла поближе к Стоуну и подальше от вооруженной домашней утварью прислуги.
— У нас все замечательно, а что? — невозмутимо произнес Стоун, заслоняя меня своей широченной спиной. — Рабочий процесс.
Кто-то в полусонной толпе растерянно кашлянул. Потом все живо перевели взгляд на валяющийся посреди комнаты мой халатик. И тапочки. Видимо, в припадке паники Зори их выронил и метался уже налегке. Гоблина, кстати, никто не заметил, так как он продолжал таиться в полутемном углу. Так, на всякий случай.
А прислуга продолжала разглядывать творящийся в спальне Стоуна беспорядок. Смятую, перевернутую, словно в агонии, постель. Меня в одной бесстыжей рубашке с оборванной бретелькой. Растрепанного инквизитора в одних пижамных штанах.
— Так ведь кричал кто-то, — жалобно пискнул женский голос из-за мужских спин.
— Вот именно, — выдохнул пунцовый от стыда дворецкий и поспешил прикрыть дверь.
В наступившей тишине очень отчетливо послышался хрюк. Тихий и тщательно сдерживаемый. Потом инквизитор принялся смеяться менее экспрессивно, но не менее искренне. Осознав, КАКОЕ впечатление мы только что произвели на прислугу, я тоже принялась тихонько подхихикивать.
— А что случилось? — донесся полусонный голос Каэла. — Чего это вы все тут собрались?
Давиться смехом мы с инквизитором перестали одновременно. Но первым пришел в себя Зори, стрелой метнувшийся прочь из спальни. В коридоре что-то грохнулось на пол. Похоже, появление моего гоблина окончательно сломало логику несчастным людям. Стоун еще раз сдержанно хрюкнул и, накинув халат, двинулся к двери.
— А вы меня здесь подождите, — посоветовали мне, — я уложу Каэла и вернусь.
Я решила последовать примеру и послушно рухнула на подушки. Дурдом какой-то. От постели приятно пахло мужским одеколоном и солнцем. А еще было очень мягко и просторно на огромной двуспальной кровати. Я нагло залезла под одеяло и на минутку прикрыла глаза. Все же резкое пробуждение и пережитый испуг сказались на моих нервах, и тело требовало хотя бы минутной передышки.
— Лэмон, подвиньтесь, — донесся до меня чей-то вкрадчивый голос. — Это, между прочим, мое одеяло.
Я что-то невнятно промямлила и осталась на оккупированной территории, мстительно зажав одеяло между коленями. Я пострадавшая сторона и требую сатисфакции. У некоторых есть хвост, пускай им укутываются. В комнате по-утреннему прохладно, и отдавать бережно нагретое укрытие я была не готова. Плестись в свою кровать тем более.
— Чудовище, — беззлобно сообщили мне и принялись скрипеть пружинами с другой стороны кровати.
Я победно перевернулась на бок и отползла еще ближе к серединке постели, оставив инквизиции место для зависания у самого края. Но все мои маневры были попраны инквизиторской наглостью. Через секунду Стоун рывком поднял одеяло и юркнул под него. А потом с садистским рвением прижался к моей ноге холодной как лед ступней.
— Сволочь, — огрызнулась я и накрылась одеялом с головой.
В ответ на мою грубость инквизитор тихо рассмеялся, но новых попыток меня заморозить не предпринял.
— Как вы думаете, что это было во сне? — светским тоном осведомились у меня.
— Это ваша должностная обязанность, так что вы и думайте, а я сплю, — угрюмо заявила я.
— А не страшно после всего пережитого?
— После всего мной пережитого мне уже давно не страшно и не стыдно, — вздохнула я, но все же соизволила обернуться к собеседнику.
Стоун изволил лежать на спине, забросив руки за голову и с явным интересом взирал на меня. Я для верности поправила единственную уцелевшую бретельку рубашки и натянула на грудь одеяло. Инквизиция игнорировала холод в спальне и прикрыла одеялом только ноги, халат же предусмотрительно был снят. В данной позе Стоун казался голым, так как единственный элемент одежды на нем был скрыт под одеялом. По крайней мере, я очень надеялась на его присутствие.
— Кроме нас, в том сне никого не было, — стараясь не коситься на голый торс мужчины, заявила я.
А потом тоже рухнула на спину, повторив позу Стоуна. Не то чтобы меня смущал полуголый мужчина, лежащий рядом в постели. И мне не было абсолютно никакого дела до его телосложения и рисунка мышц, едва заметных в тусклом освещении комнаты. Но когда я всего этого не видела, мозги соображали намного яснее, а глаза не рисковали сойтись на переносице… Черт, покурить бы!
— Вы уверены?
Я пожала плечами. Все предыдущие разы я ощущала присутствие вторженца, вряд ли дар подвел бы меня в этот раз. Хотя двери я открыла не сразу.