Кончиками пальцев, затянутых в бежевые хлопчатобумажные перчатки, Софи осторожно взяла солитер и уложила его на темно-синий бархат футляра. Юго восторженно завопил:
— Да тут не меньше трех каратов, угадал?
Все правильно, 3,26 карата. Ух ты, какой прогресс! Новый партнер растет на глазах! Партнер тем временем, даже не позаботившись о перчатках, достал кольцо и надел себе на мизинец. Отличная работа — какая же молодец Софи! Платиновая оправа едва видна, отчего рождается ощущение, что камень висит на пальце сам по себе, как капля сверкающей под солнцем воды. Конечно, палец у Юго волосатый и ощущение воздушности из-за этого уходит, ну да ладно… Не на себе же он будет показывать драгоценные безделушки… Перед тем как обладатель волосатого пальца отправился в путь, Софи посоветовала ему: предлагай клиенткам примерить перстенек самим. После чего подошла к сейфу, надежно вделанному в стену, открыла и со вздохом удовлетворения отметила: полки почти опустели.
За месяц три кольца, две пары серег и браслет с рубиновыми кабошонами — основная часть новой линии украшений — были пристроены. Все случилось так быстро! Банкир Юго, твердо верящий в любой проект «своего старого друга господина Марсиака», ни минуты не колеблясь, выразил готовность выложить из собственного кармана двести тысяч евро, проинвестировав таким образом начало новой коллекции «Четыре Л»: «Л как „Лучшее из Лучшего в Легкомыслии“». Покупать камни оказалось несложно: бывший шеф Софи, тот, что на рю де ла Пэ, потихоньку подсказывал, где найти подешевле при том же качестве. Изготовлять украшения с удовольствием взялись две бывшие коллеги молодой женщины, ныне официально — пенсионерки. В общем, за три недели первая серия драгоценных вещиц была готова. А самое потрясающее — что Юго всего за неделю, да-да, за каких-то семь несчастных (счастливых!) денечков почти все и распродал. Правильным было его предвидение: ни одна женщина не способна устоять перед зовом драгоценного камня. Стоило посмотреть, как он показывал клиенткам эти штучки — с придыханием, с сюсюканьем, с заговорщическим видом, со слезами на глазах; в точности так он отводил бы перед ними занавеску на колыбели новорожденного. И стоило послушать, как он с ними разговаривал, когда спустя три дня являлся забрать прокатные драгоценности, — суровый, решительный, ни дать ни взять главный инспектор государственной социальной и санитарной службы! Как только он делал вид, что собирается уходить, почти все клиентки загораживали дорогу, протягивая чек на огромную сумму. А другие, разрываемые противоречивыми чувствами, просили продлить срок еще на недельку. Каков продавец!
Софи опять едва удержалась от звонка Ариане, хоть и очень хотелось рассказать той о подвигах ее мужа. Она пообещала Юго ничего не говорить подруге, а слово надо держать. Ну и… ну и, честно признаться, отношения между подругами стали не такими, как прежде. Те несколько встреч, какие были у них с конца марта, оставили у Софи неприятное чувство. Теперь они обращались друг к другу чересчур вежливо и с деланой веселостью — совсем как бывает, когда случайно встретишь давнюю любовь… На барбекю, устроенном по поводу школьного праздника, вместо того чтобы помочь Софи, погрязшей в жареных сосисках, Ариана полвечера проговорила по мобильнику, сославшись на «срочное дело в конторе, о котором сейчас еще нельзя рассказывать». А Пьер, когда они ехали домой, сказал: «Однако и напозволяла же она себе! Ты ж понимаешь, Софи, она ведь заставила Юго отдать ей новый карманный компьютер — между прочим, „Palm“! — взамен своего старого ежедневника». Софи, проявляя известное коварство, бросилась защищать подругу: все не так, все совсем наоборот, потому что взять себе этот «Palm», вышедший из моды еще в конце прошлого века, это, если хочешь, акт самопожертвования… А чтобы записывать назначенные с клиентками встречи, Юго вполне хватает и ежедневника, так что нисколько он не пострадал от обмена! Ах, этот Юго! Какой он нежный какой отличный профессионал, сколько в нем энтузиазма и широты ума! До чего же повезло Ариане что живет с человеком, способным снова и снова пересматривать свои мысли и поступки! Пьеру от этого намека — толстого, как беарнский бифштекс в два пальца, — стало совсем не весело, он услышал в нем послание, продиктованное подсознанием, и перевел разговор на другую тему.