Читаем По ту сторону реальности. Том 2 (Сборник мистики и фантастики) полностью

«Странно, что нет ни одной попутки. Хоть одна бы, все шагать меньше», – думалось Николаю. Будто услыхав его мысли, где-то поблизости затарахтел мотор, и мимо него пронеслась полуторка. Но как ни махал ей рукой Николай, она не остановилась и вскоре скрылась из виду в низине ближе к лесу.

«Торопится, наверное, шоферская душа, – подумал Николай, – а мог бы и подвезти, ведь едет один». В этот момент прогремел взрыв. Николай по привычке упал на землю, но вспомнил, что война вроде закончилась. Он вскочил и, бросив чемодан, побежал туда, где только что скрылась машина.

Метров через двести в низине, почти возле леса, на обочине дороги зияла огромная воронка. Остатки искореженного железа и кусок деревянного борта – это было все, что осталось от полуторки. «Как минимум – противотанковая мина», – сказал себе Николай и побрел назад за чемоданом.

Где-то в небе радостно пел жаворонок, в поле трещали кузнечики, а Николай Кузьмичев вновь проходил мимо дымящейся еще воронки и думал, как несправедлива бывает к людям судьба. Водила, наверняка, недавно с фронта. Там не убило, так на тебе – здесь смертушка войны достала. Надо бы сообщить в сельсовет…

С этими думами и добрался Николай, наконец, до леса. Лесок хвойный, небольшой, а за леском бугор, и деревня будет – как на ладони. Хорошо бы перекурить: чемодан тяжелый с барахлом немецким – пропади он пропадом. Да вот уговорил его старлей Серега Аникушин: «Бери, не робей, женку порадуешь! Мы победители или как? Имеешь полное право!» Вот бес и попутал. Да что там за барахло – шуба какая-то да несколько отрезов на платьишки. Все остальное – тушенка, сгущенка да колбаса немецкая.

Николай дал носком сапога по морде мухомору и присел возле дерева. С наслаждением выкурил папироску, затем прилег прямо на траву и, положив вещмешок за голову, заснул.

Проснулся Николай уже в сумерках от ощущения сырости. Встал, отряхнулся, а вокруг в лесочке туман – ни зги не видно. «Во как разморило! Эх ты, фронтовая разведка!» – произнес он вслух и стал спускаться через бугор к деревне.

Деревня Покровка лежала в низине и сверху была видна как на ладони. В сумерках дома просматривались не очень, но светились оконца, да и центральная улочка была освещена. «Быстро они восстановили, однако», – подумал Николай. Писала ему Алена, что немец тут хорошо «погулял», а когда наши наступали, так, почитай, полдеревни немцы сожгли.

Шел Николай по вечерней деревенской улочке и совсем ее не узнавал. Дома почти все каменные, а некоторые и вовсе – двухэтажные. Видать, немцы восстанавливали, ну совсем как на окраине Мюнхена. Мимо промчался мальчишка на велосипеде. А велик у него точно трофейный, отродясь таких не видал! Кузьмичев аж вспотел.

Старая ольха возле дома, казалось, осталась такой же. А вот дом отчий тоже изменился: часть его теперь была выложена красным кирпичом и покрыта новой оцинкованной крышей. На крыше висел какой-то белый круглый «блин». «Громкоговоритель, что ли?» – подумал Николай. Калитка да и забор были тоже другие, но было видно, что совсем не новые.

Кузьмичев толкнул калитку, и она подалась, жалобно скрипнув. Он шагнул во двор и поднялся на крыльцо. «Ну, давай, Алена, открывай уже!» – говорил себе Николай, стуча в дверь и предвкушая себе их встречу.

Дверь, наконец, открылась, а Кузьмичев так и застыл с дурацкой улыбкой на лице. В дверях стоял незнакомый молодой парень примерно его возраста.

– Вы кто? – спросил парень, с удивлением рассматривая его военную гимнастерку, затем взгляд его перешел на вещмешок и чемодан.

Николай хотел уже было ответить, но тут парень заулыбался:

– А, вы, наверное, от съемочной группы отстали! Какой день здесь у нас уже что-то снимаете. Смотрю, вы даже форму военную не сняли… Да вы проходите в дом.

Николай прошел в комнату. Она была совсем другая, другая мебель – все другое. Но кровать, стоявшая в углу, и шкаф были те же.

– Ну, кажется, я все-таки дома, – сказал Кузьмичев, поставил чемодан и, облегченно вздохнув, присел на стул. – А где Алена? Где Валюшка? – повернувшись к парню, спросил он. – Ведь это дом Кузьмичевых?

Парень удивленно смотрел на него.

Из соседней комнаты вышла бабуля лет восьмидесяти и остановилась, пристально вглядываясь в лицо Николая.

– Валюшка – это я. А мама давно умерла, – сказала женщина и, подойдя к Николаю поближе, добавила: – А вы очень похожи на моего отца. Он без вести пропал на войне.

Она показала на большое фото, висевшее на стене.

С засиженной мухами фотографии на Кузьмичева смотрел он сам с женой Аленой.

Николая прошиб холодный пот. Он хотел было закричать, но комок застрял в горле. Почувствовав, что сейчас потеряет сознание, торопливо расстегнул воротник гимнастерки и спросил у растерявшегося парня:

– Водка есть?

– Ой, и правда, – засуетилась старушка, – Сереженька, внучек, накрывай на стол, сейчас поужинаем.

– Я мигом!

Парень пришел в себя и выскочил в коридор.

– Я помогу, – сказал старушке Кузьмичев и вышел за ним следом.

Сергей доставал из шкафчика разные соленья и прочую снедь. Николай присел на корточки рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика