Читаем По ту сторону реальности. Том 2 (Сборник мистики и фантастики) полностью

Дом тетки Устиньи, что на Дедиловских Выселках, стоял на самом краю деревни, был темен и неприветлив для чужаков. Небольшое подворье заросло крапивой и чертополохом, а от некогда радующего глаз цветущего яблоневого сада осталась пара засохших деревьев, казалось, в отчаянии опустивших свои черные ветви, будто вспоминая о годах цветения и до сих пор не свыкшись со смертью.

Сама же Устинья была еще не старая, сорока пяти лет от роду, ростом невысока, худощава и черноволоса. Жила она затворницей, в церковь, что при Веневе монастыре, не ходила, поста не блюла. А на пропитание себе зарабатывала малой ворожбой да знахарством. В ее небольшой светелке всюду висели пучки трав, глиняные горшочки и плошки таили в себе всяческие зелья и коренья. Были тут и высушенные лягушачьи лапки, крысиные хвосты и черные тараканы.

На деревне тетку Устинью уважали, ведь не было, наверное, ни одной семьи, которая хоть раз не обратилась бы к Устинье за помощью. Да что там деревня – вся округа аж до города Венева теткиными услугами нет-нет да и пользовалась. Лишь местный батюшка церкви Свято-Никольского монастыря отец Феофан, едва завидев Устинью, обходил ее стороной, бормоча себе под нос, что бес попутал: однажды обратился к Устинье с больным зубом. «Но ведь помогла, чертовка, однако», – бормотал батюшка.

Из дома Устинья выходила редко, разве что в пору цветения трав замечали её в лесу, где она собирала коренья да ягоды разные для своих снадобий.

Но все же было еще одно место, где можно было увидеть ее – это старый Дедиловский погост. Там у тетки Устиньи в скромной могилке под покосившимся крестом покоился ее любимый сын Ванюшка. Было Ванюшке пятнадцать, когда утонул он в местной речке под названием Осетр.

С тех под жила Устинья одна в своем старом, разом опустевшем доме. После похорон Ванюшки, вернувшись с кладбища, она сняла со стены икону и в сердцах швырнула ее об пол, а потом и вовсе выкинула ее куда-то, более не вспоминая о Господе.

Частенько сидит она у могилы своего Ванюшки, едва заметно покачиваясь, похожая на черную нахохлившуюся птицу, не мигая, глядит отрешенным взглядом в землю.

– Ох, болею, Устиньюшка-матушка, все нутро болит, спасу нет, – говорит девка Наталья, грудастая пышная баба. – На тебя только и надеюся, помоги, родимая! Вот ужо я тебе яичек да сальца принесла.

– Любишь ты пожрать, Наталья, отсюда и болезнь твоя, – отвечает Устинья, размешивая в плошке какое-то снадобье. – Вот отвар тебе из корешков, будешь пить три раза на дню. Да на сало меньше налегай.

Раскланивается Наталья и уходит довольная.

К вечеру к Устинье приходит местный кузнец Федот. Левая рука у Федота сильно обожжена и распухла.

– Помоги, хозяюшка, вот, в кузнице обжег. Болит, проклятая.

Лечит Устинья и кузнеца…

Вот так бесхитростно и живется на Дедиловских Выселках.


Купец Василий не в первый раз приезжает в деревню. Приезжает из самого города Венева, где у него большая кондитерская лавка, добротный каменный дом, жена Ксения Федоровна да пара ребятишек.

Едет Василий верхом на гнедом породистом скакуне, за которого отвалил деньги немалые. А тянет его на Дедиловские Выселки одна забота: полюбовница Анюта – девица красивая да статная, веселая и до ласк очень охотливая. Раскраснелся Василий, сидит на коне гордо, на людишек, мельтешащих на дороге, свысока поглядывает. Охмелевший от водки, перед дорогой выпитой, и от предвкушения встречи с Анютой очень довольный. За полой его кафтана заложена плеточка, но конь его породистый идет уверенно и без норова, так что плеточка вроде и ни к чему.


Устинья торопилась на кладбище. Приснился ей Ванюшка и очень просил баранок с маком – любил он их всегда.

Купив в лавке баранок и завязав их в узелок, запахнула черную свою шаль Устинья и – скорей к кладбищу. Задумалась и не заметила, как из– за угла поворота улочки прямо на нее вылетел гнедой жеребец. Толкнул он Устинью своей мощной грудью, упала тетка Устинья, рассыпав баранки, для Ванюшки приготовленные, прямо в грязь. Заржал сидящий на коне красномордый малый, заржал не хуже своего коня:

– Куда ж ты прешь, тетка, аль не видишь – купец едет!

Поднялась Устинья, бледная от обиды, да и говорит:

– Хоть и купец ты, да дурак. Смотри, сам не ослепни, когда беда придет!

– Ах ты! Еще и лается, старая потаскуха! – закричал Василий и, выхватив плетку, с силой ударил ею по лицу Устинью.

Ничего не сказала купцу Устинья, лишь отерла кровь, выступившую на лбу, и пошла прочь побитою черной птицей.

Всю следующую неделю над Дедиловскими Выселками шел дождь, а небо над деревней было черное и страшное.

Тетка Устинья изменилась до неузнаваемости: никого боле не лечила и на улице вовсе перестала появляться.

Первая беда не заставила себя ждать: в деревне совсем неожиданно без всяких признаков болезни умерла та самая полюбовница Василия – девица Анюта.

Дальше – больше. Поползли по деревне слухи, что у купца Василия – что в Веневе – скончалась жена, а потом и двое сыновей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика