Читаем По ту сторону реальности. Том 2 (Сборник мистики и фантастики) полностью

Ну, здравствуй, – произнес Кузьмичев, – судя по всему, ты – мой правнук…

У Сергея от неожиданности выпала из рук банка с огурцами и, глухо чмокнув, обдала его рассолом.

– Н-н-не понял, – заикаясь произнес он, – какой, на фиг, правнук?! Ты что, мужик, бредишь?

– Да нет, с головой у меня все в порядке, а вот со временем – что-то не то. С фронта я возвращался, к жене своей Алене. Еще утром был май сорок пятого. А сейчас у меня такое ощущение, что это все – сон.

Выхватив у ошарашенного Сергея из рук бутылку водки, Николай стал пить прямо из горлышка.

Сергей смотрел на него и, недоумевая, качал головой.

– Но ведь этого не может быть, такое только в фильмах и книгах бывает! Выходит, ты – мой прадед?!

– Выходит, что так! – сказал Кузьмичев, оторвавшись наконец от водки. – Ты вот что, не нужно говорить бабуле твоей.

Он закашлялся…

– а вернее, дочке моей, Валюшке.

На его глазах появились слезы, и он снова выпил из бутылки.

– Ну, в общем, не говори ей правду, не поймет она. Да и не поверит.

– Скажем, что ты из группы, ну, этих, киношников, идет? – нашелся Сергей.

– Договорились, – ответил Николай.

Посидев немного с ними за столом, бабуля ушла спать, а они все говорили.

– Две тысячи двенадцатый, говоришь? – вновь спросил Николай. – Нет, ну не может этого быть. Ведь когда я шел со станции был еще сорок пятый. И полуторка проехала. Да, кстати, надо бы в сельсовет утром сходить: полуторка-то взорвалась недалеко от леса. Видать, на мину противотанковую налетела.

Захмелевший Сергей с удивлением посмотрел на Николая.

– Та полуторка, дед, взорвалась еще в мае сорок пятого, – сказал он. – Погиб парень местный, Федором его, по-моему, звали. Да еще офицер какой-то, видать, с фронта возвращался. Да там, у леса, на этом месте памятник стоит. Ты что, не заметил?

– Не было там никакого памятника. А в сельсовет сходить надо.

Кузьмичев вновь налил себе водки.

– Какой сельсовет? Очнись, дед, на дворе две тысячи двенадцатый год! Давно уже нет ни вашего Сталина, ни Советского Союза, да и сельсовета тоже нет.

– А что есть? – растерянно спросил Николай.

– Российская Федерация, вот что! И капиталистический строй. Ты коттеджи видал, какие у нас в деревне появились?

– Видно, люди хорошо жить стали, да? – спросил Кузьмичев

– Ага, как же! Коттеджи эти сплошь профессора да академики занимают, так думаешь? Как бы ни так! – зло засмеялся Сергей. – Кто больше урвал да нахапал, вот те и строят коттеджи на нашей земле. А я вот по специальности химик-технолог, не могу работу найти, перебиваюсь случайными заработками. Когда эти ворюги коттеджи здесь себе строили и я у них работал на строительстве, кое-как жил-выживал. Но стройка закончилась – и нет заработка. Несколько месяцев уже без работы. Вот только бабкин огород и спасает. Да я весь в долгах, дед! И таких, как я, много! Мне иногда хочется, дед, чтобы войну вашу, за которую ты ордена получал, немцы выиграли. Может быть, тогда мы…

Он не успел договорить – от мощного удара в челюсть свалился на пол.

– Не смей! Слышишь, не смей! От моего взвода остались двое – я да рядовой Сашка Прошин. Ты не смей! Я видел столько крови!..

Кузьмичев вскочил и рванул воротник гимнастерки.

– Я за тебя, за Валюшку, за Алену воевал! За дом этот! Как же вы все это просрали?!

Он свалился на стул и обхватил голову руками.

Сергей поднялся с пола.

– Ну, дед, и удар у тебя! Силенка, я смотрю, ого-го!

– Я командир батальонной разведки, – ответил Кузьмичев, смягчаясь. – Не сильно я тебя, правнучек?

Он грустно улыбнулся.

– Ну, извини.

По окнам вдруг полоснул свет фар, затем послышался звук мотора.

– Ну вот, дед, приехали мои кредиторы, мне башку отрывать, – печально произнес Сергей.

В дверь что-то бахнуло, затем со звоном разбилось стекло на веранде.

– Ну, пойдем, посмотрим на твоих кредиторов, внучек.

Николай встал из-за стола и вышел во двор.

За заборчиком тарахтел большой автомобиль, а возле дома стояли четверо парней в черных куртках.

– Что же вы, ребята, хулиганите? – сказал Кузьмичев, снимая портупею.

– Это что за хрен? – спросил один из них.

– Да это его «крыша», мальчики, – добавил другой.

И все дружно заржали.

– Слышь, мужик, ты сейчас уйдешь в хату и будешь сидеть тихо-тихо. А мы с Серым побазарим.

– Не пойдет, ребята, – ответил Кузьмичев.

И началось «кино».

Первый же нападающий получил такой удар, что пролетел метра три и затих, видимо, надолго. Двое других, рванувшихся следом за первым, на какой-то миг были вовлечены в странный танец – это Николай отрабатывал боевое «джиу-джитсу». Затем несколько крепких ударов, и – два неподвижных тела, застывших на земле. Подойдя к четвертому, Николай взял его за шкирку.

– Убирай это дерьмо в свой тарантас и проваливай.

Парень оказался понятливым. И через несколько минут «Джип» быстро удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Фантастика: прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика