Читаем По ту сторону реки [6 книг] [Компиляция] полностью

— Вы уже вернулись, — уверенно кивнул домовой с таким видом, будто только что именно это и говорил. — Вы уже вернулись домой, мои феи. А школа — это все вокруг нас. Природа — это школа, школа, учащая нас терпению, любознательности, наблюдательности, силе. Люди вокруг нас — это школа…

— Так-так-так, хватит, — остановила его Маргарита. — Афанасий, вы всегда разговариваете… так пространно?

— Не всем дано увидеть главное в мудрой речи домовых существ, — не оскорбившись, ответил Афанасий. Затем он взглянул на заходящее солнце за окном и спохватился: — Поторопитесь, я должен покинуть вас.

— Ну хорошо. Сколько мы здесь будем… хм… жить?

— Сколько пожелаете. — Домовой спрыгнул со стула и направился к шкафу.

— Нет, Афанасий, постойте. Последний вопрос! — воскликнула Полина. — Все, что я помню из вчерашнего вечера, это как стояла возле огромных городских ворот, и мне страшно хотелось спать. А проснулась я уже здесь, в Заречье. Как я сюда попала?

— По пространственно-временному туннелю. — Афанасий распахнул дверцу шкафа и исчез.

— Что? — Маргарита удивленно уставилась на то место, где только что исчез домовой.

Поздно вечером, лежа в постели, Полина долго думала над словами маленького человечка, пытаясь найти в них хоть какой-то ключ к происходящему. За окном монотонно и убаюкивающе стрекотали кузнечики — непривычный звук для городской жительницы, — покрикивали ночные птицы и жужжали комары.

Всплыло в памяти и странно-знакомое слово «Заречье».

«Заречье, Заречье, — твердила она про себя, — обычное название для деревни».

Но что-то давно забытое, минувшее, что-то из детства металось в голове. И вдруг Полина вспомнила отца — это было давно, задолго до его исчезновения, — он часто рассказывал маленькой Полине сказки, но не так, как это делают в кино: сидя перед сном у постели ребенка, — а совершенно неожиданно, не меняя своего серьезного выражения лица, прямо средь бела дня. Он вдруг принимался выдумывать несуществующую страну. Вместе они рисовали волшебные деревья и сказочных людей. «В этой стране можно делать все, что захочешь, — говорил отец. — Но только если ты попала туда, из нее нельзя уехать». «Зачем же из нее уезжать? — думала Полина. — Если там все есть, и я могу делать все, что захочу». Эту страну совершенно точно отец называл… Заречьем!

Маргарита же в это время слушала сквозь полог писк комаров, глядела в свой мобильный телефон и никак не могла поверить в то, что эта вещь превратилась в бесполезную побрякушку. Дозвониться до бабушки не удалось — у Маргариты и раньше случались проблемы с телефоном, но на этот раз не получилось позвонить даже с Полининого. Обе они слышали только жужжащие помехи и пробивающийся сквозь них странный голос, распевающий песню на незнакомом языке. Домовой, который снова удостоил их своим визитом, лишь рассмеялся и сказал, что «такое» в Заречье не действует.

«Странное слово „Заречье“, — думала Полина, водя пальцем по стенке марлевого полога, — и странное чувство».

Ей полагалось бы чувствовать острое одиночество, страх, тоску, но этот — очередной в ее жизни переезд — оказался самым легким, словно она попала туда, где ее давно уже ждали. И пока еще не успела соскучиться по родным и понять, так ли уж хорошо и спокойно в этом новом мире, ее больше переполняло любопытство и удивление. Может быть, слова домового о том, что они вернулись домой, не были лишены смысла?

Глава вторая. Медовый Спас

Настало утро четырнадцатого августа.

Домовой Афанасий говорил, что все начнется именно в этот день. Маргариту и Полину очень интересовало, что именно он подразумевал под словом «все».

— Во-первых, Снадобья. Вам это точно нужно, — охотно ответил Афанасий. — Избушка Бабы-Яги, девять утра. Она всегда принимает в девять. А во-вторых… хм… это придется еще уточнить, прошу извинить меня. Хорошего начала дня.

И, как обычно, внезапно исчез.

В половине девятого Полина открыла входную дверь и вышла из дома.

— Я подожду тебя на улице, — сказала она.

— Хорошо, — раздался голос Маргариты, которая, стоя в ванной перед зеркалом, заплетала длинные волосы в косу.

Девочка спустилась с крыльца и вдохнула прохладный воздух, наполненный причудливыми запахами цветущих растений. Под ногами блестела роса. Еще прошлым вечером жителей деревни заметно прибавилось. Полина немного нервничала, провожая взглядом юных незнакомцев, которые выглядели спокойными и уверенными. Ее удивило, что все они были приблизительно одного и того же возраста — по крайней мере, среди них не встречалось ни взрослых, ни маленьких детей.

Мимо прошли две босые девушки, длинноволосые, похожие на сказочных русалок, в легких платьях с развевающимися подолами и лентами на поясе.

«Водяная», — услышала она удаляющийся шепот.

«Интересно, что это они имеют в виду?» — Полина постаралась представить себя со стороны: да, в джинсовых шортах кроме них с Маргаритой здесь никто из девушек не ходил. Но больше ничего странного в ее наряде не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги