Читаем По ту сторону синей границы полностью

Танкеров не меньше трех, но они слишком далеко, нам не доплыть. И тем не менее – искра надежды! Еще пару часов продержаться – и у нас будет шанс.

– Вечером будем в Гамбурге, – говорит Андреас.

Шоколад придал нам энергии. К тому же при свете дня мы видим, куда плывем. Раньше мне бы и в голову не пришло, что это так важно.

Усталость как рукой сняло, Андреас тоже вновь полон сил. Смотрю на компас.

– Плывем дальше на север, как можно больше удаляемся от ГДР. А через несколько часов повернем на северо-запад.

– Ты прям как настоящий морской волк! – качает головой Андреас.

Если бы! Просто мне кажется, что так будет правильно. Но уверенности у меня нет.

– Надо следить, чтобы нас не слишком сносило на восток.

– Да даже если и отнесет. Попадем или на Фемарн, или в Гесер. Нам и то, и то подойдет.

Андреас переходит на кроль, шнур натягивается, я следую за ним.

На самом-то деле держать направление не так просто. В море много течений, которые пловец не замечает. Вполне возможно все время плыть на север и в конце концов оказаться опять на восточном побережье.

Но придерживать Андреаса я не стану.

Мы плывем рядом, гребем равномерно и плавно, не мешая друг другу. Нужный ритм найден, шнур больше не натягивается. Только иногда Андреас подергивает за него – наверно, чтобы проверить, на месте ли я. Отвечаю тем же.

Постепенно чувство времени теряется, я уже не знаю, как долго мы плывем.

Вокруг – одна вода. Течет сквозь пальцы, омывает лицо – всегда податливая, не дающая поддержки. Она всегда рядом, но ухватиться за нее невозможно.

Хочется ощутить что-нибудь твердое, на что можно опереться, что не ускользнет от тебя в ту же секунду. Но такого в море не существует. Нет дна, нет стен, нет бортика, как в бассейне. И отмель не появится у нас под ногами – мы слишком далеко от берега.

И «Корабль мечты»[20] тоже не появится.

Я невольно улыбаюсь, вспомнив, как Сакси сходил по этому кораблю с ума, когда в 85-м его перекупили у Западной Германии. Сакси вбил себе в голову, что на «Корабле мечты» можно плавать всем, даже простым смертным по профсоюзной путевке, как в западногерманском сериале. На самом-то деле путешествовать на нем могли только большие шишки. И называться корабль стал по-другому, не «Астор», как раньше, а «Аркона» – по названию самой северной точки ГДР, мыса на острове Рюген.

Дед считал, что новое название начиналось с буквы «А» не просто так – ведь иначе пришлось бы заменить все столовое серебро в корабельном ресторане, где эта «А» выгравирована на каждом приборе. Тогда ГДР наверняка обанкротилась бы, язвил дед.


Вода светится уже не так, как при восходе солнца, – а может, я просто привыкла к яркому свету. Ощущение такое, что в море вообще ничего нет, никакой жизни. Даже медуз не видно, не говоря уже о рыбах.

Плыть стало проще, море волнуется слабее, чем у побережья: там волны были высокие, и приходилось под них подныривать, чтобы не сбиваться с ритма. А тут, в открытом море, ритм становится плавным, волны приходят и уходят, не торопясь, они медленно нас поднимают и опускают и катятся дальше. Иногда кажется, будто не плывешь, а паришь над бездной.

Глубокая пустота пугает.

Что, если провалишься в нее и не за что будет ухватиться? Перестанешь плыть и просто пойдешь вниз, ко дну. Но ничего сделать не сможешь.

Думай о чем-нибудь другом!

Ты в бассейне!

Вот Ульрих. Стоит на бортике, смотрит на тебя сверху вниз, потом на часы.

Вид у него недовольный: ты плывешь слишком медленно.

На стене – оранжевый спасательный круг.

Вот-вот надо будет развернуться. Об этом предупреждает большая черная «Т» на дне.

Раз, два – хоп! А теперь быстрее!

Ульрих идет по бортику, задает скорость. Нужно держаться вровень с ним. Все, что от меня требуется, – это плыть. Ульрих идет слишком быстро, свистит в свисток переливчатой трелью, задавая темп гребков.

Потом поднимает секундомер. Значит, я плыву слишком медленно.

Все, что надо, – просто плыть.

Ульрих будет разочарован, если я не продержусь. Тридцать гребков на пятьдесят метров. И руку всегда доводить до конца.

Гребок – перенос руки. Гребок – перенос… Вспомни какое-нибудь стихотворение, это тебя отвлечет.


Далее, далее к западу!

Должен там берег явиться[21]


Нет, про Колумба не надо. Лучше такое, где нет океана, моря и вообще воды.


И грозный зверь

С огромной головою,

Косматый лев

Выходит.


Гребок – перенос.


Пошевелил густою гривой,

И потянулся, и зевнул[22].


Одно стихотворение за другим – все, что придут в голову.

Так можно проплыть еще пару километров.

А стихи наведут на мысли, которые тебя тоже отвлекут.

Главное – не думать о воде.

Это нелегко – концентрироваться на стихах и одновременно плыть.

У каждого стихотворения свой ритм, и его надо приноровить к движениям рук и ног, не замедляя их и не ускоряя. Одни стихи больше подходят для брасса, другие – для кроля.

Шиллеровский «Пловец», например, – исключительно и только для брасса, при кроле я постоянно сбиваюсь и путаюсь в строчках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Недетские книжки

Принцесса Ангина
Принцесса Ангина

Выдающийся французский художник, писатель-сюрреалист, артист, сценарист, телережиссер Ролан Топор (1938–1987) родился в Париже в семье польского иммигранта.В начале 60-х годов Ролан Топор вместе со своими друзьями, такими же беженцами и странниками в мире реальном и вымышленном — драматургом Аррабалем и писателем Ходоровским — создает группу «Паника». Он начинает не только рисовать карикатуры, ставшие сейчас классикой искусства 20 века, но и сочинять романы, рассказы и пьесы.Любое творчество увлекает его: он рисует мультфильмы, пишет стихи для песен, иллюстрирует книги, снимается в кино.Сказка «La Princesse Angine» вышла отдельной книгой в 1967 году, и уже в мае следующего года студенты Сорбонны возводили баррикады из автомобилей и громили буржуазный Париж, поднимая над головами лозунги: «Вся власть воображению!», «Да здравствует сюрреализм!», «Сновидения реальны». Наверняка в рюкзачках тех отчаянных студентов была эта анархическая, полная головокружительной игры, странных сновиденческих образов, черного юмора книга Ролана Топора.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.

Роланд Топор

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Грешники
Грешники

- Я хочу проверить мужа на верность, - выложила подруга. – И мне нужна твоя помощь. Савва вечером возвращается из командировки. И вы с ним еще не встречались. Зайдешь к нему по-соседски. Поулыбаешься, пожалуешься на жизнь, пофлиртуешь.- Нет, - отрезала. – Ты в своем уме? Твой муж дружит с моим. И что будет, когда твой Савва в кокетке соседке узнает жену друга?- Ничего не будет, - заверила Света. – Ну пожалуйста. Тебе сложно что ли? Всего один вечер. Просто проверка на верность.Я лишь пыталась помочь подруге. Но оказалась в постели монстра.Он жесток так же, насколько красив. Порочен, как дьявол. Он безумен, и я в его объятиях тоже схожу с ума.Я ненавижу его.Но оборвать эту связь не могу. И каждую ночьДолжна делать всё, что захочет он.

Аля Алая , Дана Блэк , Илья Юрьевич Стогов , Кассандра Клэр , Фриц Лейбер

Фантастика / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы / Эро литература