Читаем По ту сторону тьмы полностью

В двух километрах от нее Миц лежал на крыше монорельса, прижавшись щекой к обжигающей поверхности. Вибрация и гул сотрясали его тело; зубы ныли от идущего снизу жужжания. Казалось, его вот-вот стряхнет с рельса. Он распластался, пытаясь вжаться в поверхность, цепляясь ступнями и ладонями. Внизу на пластиковых подпорках тихо вибрировал диск с фольгой. Его покрытая алюминием поверхность отражала сигналы радара. Шум и вибрация нарастали крещендо.

— Ч-ч-е-е-е-рт, — вырвалось у Мица. Зубы стучали, каждая клеточка тела содрогалась. Ветер носился над ним, яростно бросаясь на одежду.

Поезд просвистел как падающий снаряд, со всего маху врезался в диск и, разметав в воздухе блестящие серебряные клочья, с ревом умчался. Он начал замедлять ход.

Миц вскочил на ноги.

— Я сейчас брошу второй, ребята! — передал он и, подбежав к кронштейну, начал спускаться к вездеходу.

Шеррис притормозила, оглядывая изгибающуюся вереницу кронштейнов, у подножия которых чередовались полосы света и тени. Девушка медленно побежала вперед, рассекая пересохший воздух. Вдалеке послышался гул поезда. Она ждала, когда же упадет второй диск с фольгой.

— Быстро едет, а? — ухмыльнулась, пролетая мимо, Зефла.

Метрах в десяти от Шеррис упал второй отражатель. Она остановилась, тяжело дыша; горло было точно топка. Недалеко впереди бежала Зефла. Шеррис обернулась: поезд шел все медленнее; шума не убавилось, но ветер стих и вой защитных сверхпроводников постепенно угасал по мере приближения поезда.

Теперь он двигался прямо над ней. Вагоны мелькали всего в нескольких метрах над головой. Гладкий нос поезда ударился о второй диск и, сорвав его с опор, прилип к нему. Сверкающая мембрана обмоталась вокруг носа, лопаясь и разлетаясь.

Поезд проехал еще немного и встал.

Шеррис оказалась прямо за последним вагоном, который сошел с белой линии рельса и стоял, покачиваясь. С оружием наизготовку она рванулась вслед за Зефлой, перепрыгивая через складки известняка.

Вдруг из предпоследнего вагона, как раз между Шеррис и Зефлой, что-то вылетело. Шеррис тут же узнала униформу Гакха. Именно в этом месте Зефла должна была нырнуть в укрытие. Шеррис кинулась под прикрытие карстовой морщины, одновременно целясь в падающий предмет.

Кепи офицера Гакха ударилось о землю, взметнулась пыль. Шеррис направила оружие на открытый люк вагона. Там появились сначала револьвер, потом — лицо. Шеррис ждала. Револьвер и лицо опять скрылись.

Какое-то движение справа заставило сердце учащенно забиться, но Шеррис сразу же поняла, что это всего лишь тень на длинной карстовой складке возле дороги. Она, видимо, заметила тени Длоана и Синуджа, находившихся над поездом.

Шеррис переместилась на несколько метров, чтобы получше спрятаться.

В это время из поезда выпало еще что-то и на сей раз из головного вагона. Это был алюминиевый экран, он устремился к земле как подбитая птица.

— Вот дерьмо, — выдохнула Шеррис. Она коснулась встроенного в маску микрофона.

— Фольга слетела, — сообщила она. — Сделайте что-нибудь.

— Понял, — ответил голос Длоана.

Второй диск, намазанный клеем, должен был прилипнуть к носу поезда, но диск явно не держался. Наверное, железнодорожные техники и наблюдатели в пункте отправки смотрят сейчас на свои экраны и видят, что перед поездом все чисто, признаков повреждения нет. Вскоре они дадут команду, и поезд продолжит путь.

Сверху раздался громкий щелчок. Шеррис немного расслабилась: вероятно, Длоан и Синудж что-то сотворили с энергетическим обеспечением поезда. После этого послышался быстрый скрежет. В то время как остальные вагоны продолжали покачиваться, предпоследний вагон слегка осел и замер. Сверхпроводники больше не удерживали вагон на рельсе. Поезд оказался в ловушке.

Шеррис обернулась к хвосту поезда — там поднимался столб пыли. Это был Миц на вездеходе. Из люка опять показалась голова, на сей раз в сопровождении гранатомета. Оружие сверкнуло.

Карстовую гряду, за которой только что пряталась Шеррис, с грохотом разорвала тысяча крошечных взрывов. Шеррис ничего не оставалось, как скорчиться и постараться избежать шрапнельного града каменных осколков, которые, попадая в спину, жалили, словно иглы. Едва стих грохот, она попыталась откатиться подальше, но наверху послышались винтовочные выстрелы.

Пули застучали об обшивку вокруг дверного проема. Что-то вспыхнуло и, ударившись о землю, взорвалось. Воздух сотрясался от грохота и рева, земля, ходуном ходила от множества крошечных взрывчиков, разбегающихся в разные стороны, взметая пыль, и гудящих, точно рой гигантских насекомых.

Они, вероятно, выпустили жужжалки — микрогранаты, которые делают двенадцать прыжков-взрывов, отыскивая предмет, излучающий тепло, а затем, так или иначе, Взрываются. При правильном использовании они бывают смертоносны, но их необходимо кидать вверх, а не вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика