Читаем По ту сторону Тьмы. Между Здесь и Там... (СИ) полностью

Местный Бентон (или, как его когда-то мысленно окрестила Мия «Безумный Макс») сделал к Кену парочку неспешных шагов, сокращая между ними последние футы. Даже в самой пещере вдруг стало как-то резко тесно, как и «чистого» воздуха враз поубавилось.

— Меня сейчас больше всего смущает твоя чрезмерная болтливость, Дерек. И не отвечай я за твою голову перед Князем, я бы без какого-либо промедления с сомнением отрезал тебе язык. Но, увы…

Бентон демонстративно поднял вторую руку, в которой всё это время держал какой-то увесистый прибор, чем-то отдалённо напоминающий радиационный счётчик, разве что с кристаллическим экраном. Что он в тот момент рассматривал на данном экране, Кен со своей стороны увидеть никак ещё пока не мог. Разве что только догадываться.

— Мой радар с точностью до последнего нано-микрона говорит, что это ты, Дерек. И никто другой. А на твой вопрос о вашей схожести со Зверем могу ответить только одно. — он снова пристально взглянул на Вударда и не по-доброму склонил чуть на бок голову, подобно тому как, наверное, разглядывает своих жертв голодный питон, когда подползает к ним, готовясь к своему коронному смертельному удару. — У него может быть хоть сотня двойников, как, впрочем, и у тебя, но он останется здесь единственным Зверем на все времена, как и моим братом. Потому что он «рождён» здесь! Это его дом. А ты… — Бентон окинул Кена в этот раз с головы до ног подчёркнуто презрительным взглядом, разве что не сплюнул сквозь зубы на землю или сразу в ноги ничтожной, по его мнению, подделке. — Ты всего лишь самый обыкновенный интурист. Я даже не до конца понимаю, на кой Князь меня послал за тобою, ты же в любую секунду можешь вознестись.

В этот раз куда более ледяной спазм на уровне диафрагмы сжал внутренности Кена нежданной реакцией на последние слова «Безумного Макса». Словно какая-то часть той реальности, которую он сумел прихватить из своего мира, дала о себе знать не такой уж и забытой фантомной болью, напоминая о том, что он понятия сейчас не имеет, какое из этих двоих измерений для него сейчас наиболее безопасно. Хотел бы он вернуться назад или всё-таки куда лучше остаться здесь? И, наверное, намного лучше? Даже не имея никакого представления, что его ждёт за стенами этой пещеры, и что с ним собирается сделать местный Князь. Если этот Князь такой же псих, как и Хардинг, тогда в чём заключалась разница между их мирами?

— Тогда почему тебе не уйти сразу и не сказать Князю, что ты опоздал и не застал Дерека на месте его последнего пробуждения? — похоже, они оба напрочь успели позабыть о третьем участнике или свидетеля их явно не братского воссоединения. Поэтому и испытали неподдельное удивление, практически синхронно обернувшись к стоящему над потушенным костром в углу пещеры старику-азиату.

Бентон и на него навёл свой поисковый радар, что-то нажав и подкрутив большим пальцем на сложной ручке своего мудреного чудо-прибора.

— А тебе, старик, какая выгода от всего этого? Ты же блаженный тупица, которому даже некуда примкнуть из-за своей полной бесполезности и никчёмности. Шёл бы ты отсюда туда, куда до этого направлялся. Что ты тут вообще забыл? Это Окраина и начало Пустоши. Здесь не водится никаких священных потоков и следов Хранителя. И никогда не водилось. Здесь только грязь, боль и отчаянье.

— И ожидание, Корвин. — невозмутимо закончил за Бентоном старик, назвав здешнее имя здешнего двойника кузена Вударда. Видимо, тоже кем-то тому здесь данное. Хотя Кену и хотелось, чтобы Бентон выбрал его для себя сам.

— Ты знаешь моё имя, старик? — не похоже, чтобы Корвин сильно удивился столь нежданному открытию. Скорее, его не совсем приятно застали врасплох. — Хотя, похоже, мы с тобой лично не знакомы.

— Можно подумать, тут все помнят, кто, где и с кем был когда-то лично знаком. — хрипло хихикнул пилигрим, обнажая наполовину сгнившие и где-то на треть проредившие кривые зубы, чем снова вызвал у Кена приступ лёгкого изумления.

Это действительно был тот самый старик, с которым он разговаривал здесь до появления Бентона-Корвина? Или у него уже окончательно поехала крыша?

— Тогда тебе лучше послушаться меня, блаженный. Топай отсюда, да поживее. Пока я не передумал на твой счёт и не решил отправить тебя в подземные шахты к остальным, подобным тебе бездельникам.

— Тоже мне… — старик захихикал в этот раз уже подольше и противнее, наконец-то покрепче ухватившись за свою клюку и очёнь-очень мелкими шажочками потянувших к выходу из пещеры, продолжая бормотать под нос тихим, но при этом раздражающе противным голосом. — Напугал ежа голым задом… И все тут значимые шишки на ровном месте. В кого ни плюнь, обязательно попадёшь в какого-нибудь князька или в самого Папу Римского…

Корвин раздражённо закатил глаза, поскольку не слышать намеренного бормотания в свой адрес вредного старикашки в подобном месте было довольно сложно. Он даже тряхнул головой, будто и вправду сдерживаясь из последних сил, чтобы не помочь пилигриму лично и не поддать тому под костлявый зад с ноги для необходимого ускорения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература