– Но, как мне показалось, он не понял твоих слов.
– Я сам удивился, – пожал плечами китаец. – До этого он довольно прилично говорил по-нашему.
– Туристы иногда ведут себя на редкость странно, да? Тебя это не шокирует?
– Я уже привык к этому. А мистер Тарневеро всегда дает мне хорошие чаевые.
Распрощавшись с Тедом, Чарли Чан уже не жалел, что немного отложил свой отдых. То, что он услышал, помогло ему прояснить многое.
Значит, Тарневеро понимает по-китайски. Чан также вспомнил, что в день их первого знакомства предсказатель упомянул о своей жизни в Китае. Может, он не случайно обратил его внимание на то, что стрелки часов покойной Шейлы Фейн были кем-то переведены и убийство произошло не в восемь часов две минуты? Ведь это случилось сразу после того, как он, Чан, поговорил с поваром У Цичином. Старый китаец сказал, что в восемь двенадцать хозяйка была еще жива. Выходит, настойчиво предлагая свою помощь в поисках преступника, Тарневеро преследует какие-то свои цели?
Глава 19. Помощь прорицателя
Размышления инспектора прервало появление режиссера Мартино. Глядя на эту жеманную фигуру в белом фланелевом костюме, ярко-красном галстуке и тропическом шлеме, любой подумал бы, что перед ним оживший персонаж броского рекламного плаката, приглашающего в путешествие.
– Инспектор, вы меня просто удивляете! Убийца разгуливает на свободе, а вы тут сидите и отдыхаете в мягком кресле как ни в чем не бывало!
– Верно, мне еще не известно имя преступника, – спокойно ответил ему инспектор Чан. – Но внешность часто бывает обманчива. В данный момент мое тело отдыхает, а мозг занят напряженной работой.
– У вас на зависть крепкие нервы. А вот я не могу похвастаться таким спокойствием, и знаете почему? Смерть Шейлы принесла фирме двести тысяч долларов убытка. Да, именно такая сумма была потрачена на съемки фильма. Думаю, неведомому убийце дела нашей фирмы абсолютно безразличны. Иначе он дождался бы окончания съемок. Вообще-то я пришел к вам, чтобы сообщить, что мне необходимо побыстрее оказаться в Голливуде. Я должен постараться спасти хотя бы то, что еще возможно. Когда вы предполагаете завершить расследование?
– Никогда бы не подумал, что здесь, на Гавайях, люди могут проявлять такое нетерпение, – тяжело вздохнув, произнес инспектор. – Вправе ли я поинтересоваться вашими соображениями касательно убийства?
– Даже не знаю, что вам и сказать.
– Я сообщу вам одну вещь, разумеется, по большому секрету, – продолжал Чан. – Здесь замешана личность, обладающая на редкость острым умом. Это мистер Тарневеро. Я не питаю к нему особой симпатии, но мне бы не хотелось иметь такого ловкого и проницательного противника.
– Да, он такой, – согласно кивнул Мартино, закуривая и выпуская изо рта струю дыма.
– Кроме того, этот человек обладает интуицией, достойной всякого восхищения, и умеет моментально оценить критическую ситуацию. Я знаю, что в Голливуде есть множество разных экстрасенсов и предсказателей, но никто из них не идет с ним ни в какое сравнение. Видите ли, этот господин рассказывает своим клиентам такие детали и подробности, которые, казалось бы, никому помимо них самих не известны.
– Но откуда он это знает?
– Думаю, на него работает целый штат осведомителей, сообщающих все, что способно его заинтересовать. Его могут также снабжать информацией легковерные женщины, убежденные, что тот и в самом деле связан со сверхъестественными силами. Полагаю, мистер Тарневеро обладает множеством секретов, которые, случись им выплыть наружу, причинили бы неприятности очень и очень многим людям. Это исключительно хитрый и осторожный человек. Знаете, я даже немного жалею, что не позволил Джейнсу поколотить его. Мне пришлось не допустить этого лишь из-за того, чтобы имя мисс Фейн не оказалось связано с безобразной сценой.
Режиссер резко потушил сигарету.
– Инспектор Чан, вам это покажется удивительным, но в мире кино встречаются и порядочные люди, которые, как правило, страдают за чужие грехи. Этих людей очень важно уберечь от скандальных сплетен.
– Значит, по вашему мнению, Тарневеро может быть причастен к убийству мисс Фейн? – спросил Чан.
– Нет, не делайте такие выводы на основании моих слов, – решительно возразил Мартино. – Я лишь хочу, чтобы вы не выпускали этого господина из поля зрения, проводя ваше расследование. Повторяю: человека, обладающего столь изощренным умом, как Тарневеро, нечасто случается встретить.
– Но у мистера Тарневеро бесспорное алиби, и оно подтверждено показаниями нескольких свидетелей.
– Не сомневаюсь в этом, – произнес Мартино, вставая со своего места. – Ловкости ему тоже не занимать. Что же, до встречи. Успеха вам!
Проведя некоторое время в размышлениях, инспектор Чан позвонил в управление полиции. Трубку поднял Джексон.
– У нас планируется что-нибудь срочное? – спросил Чарли Чан у своего начальника.
– Вообще-то я намеревался поговорить с супругами Макмастер. У вас что-то, не терпящее отлагательства?