– Не уверен, что это именно так, но мне необходимо ваше содействие. Я собираюсь провести обыск в отеле «Грандо» и очень просил бы вас присутствовать при нем лично.
– Хорошо, Чарли, я сейчас туда приеду.
Телефонным звонком инспектор предупредил Алана Джейнса о предстоящем визите, а затем спросил у дежурного, сидящего за своей конторкой:
– Вы не знаете, мистер Тарневеро сейчас у себя?
– Ключа нет на месте, – объявил тот. – Значит, он в номере.
– Вот и прекрасно. Позвоните ему и передайте, что инспектор Чан просит его срочно приехать в отель «Ионг».
– Вы будете ожидать его там? – уточнил дежурный.
– Нет, мне нужно, чтобы его некоторое время здесь не было, – ответил Чан.
– Конечно, инспектор, мне бы следовало самому об этом догадаться. Сейчас все сделаю.
Поднявшись в номер Алана Джейнса, Чан застал его в халате и ночных туфлях.
– Пожалуйста, заходите. Простите, что я в таком виде, но ваш звонок разбудил меня.
– Мне очень жаль беспокоить вас, но необходимо срочно поговорить с вами. Я прошу вас о полной откровенности и конфиденциальности.
– Конечно, я вашим услугам.
– Во время нашей утренней встречи вы сказали, что вас ни разу не было в павильоне и что вы даже близко к нему не подходили.
– Да, именно так.
Вместо ответа Чарли Чан вынул из кармана конверт, положил его на стол и торжественно вытащил оттуда окурок.
– Тогда как вы объясните, что под окном павильона, в котором была убита Шейла Фейн, обнаружили вот это?
– Присаживайтесь, инспектор. Мое объяснение займет некоторое время.
– Я внимательно вас слушаю.
– Около восьми утра кто-то постучал ко мне в дверь. Я был в ванной и решил, что это пришла горничная. Приоткрыв дверь, я крикнул «Войдите!» Дверь распахнулась, я услышал, что по комнате кто-то ходит. Судя по звуку шагов, это была не горничная. Я окликнул вторично. Господи, ну что мне помешало выйти и сломать ему шею?!
– Насколько я понимаю, вы имеете в виду шею мистера Тарневеро?
– Да, этот нахал явился ко мне в номер под предлогом того, что желает побеседовать со мной. А теперь прошу вас пройти в ванную. Не удивляйтесь, сейчас вы все поймете. Видите, у двери висит большое зеркало? Встаньте здесь, у ванны, и посмотрите в него. Сейчас дверь чуть приоткрыта, что вы видите? Верно, часть комнаты и письменный стол. Так вот: утром на столе у меня лежал портсигар. В зеркало я увидел, как этот тип осторожно вытащил оттуда несколько сигарет и сунул их в карман.
– Да, это зеркало принесло вам немалую пользу.
– Сперва я был просто рассержен его наглостью и захотел выставить непрошеного посетителя за дверь. Потом меня осенило, что у него могут быть еще какие-то намерения, и решил выяснить, что ему надо. Но я и не предполагал, что он задумал сделать из меня подозреваемого, причем с помощью моих же сигарет! – добавил Джейнс, лицо которого от гнева покрылось красными пятнами. – Я вышел из ванной и спросил, какого черта ему здесь надо. А этот нахал преспокойно ответил, что пришел сюда, чтобы помириться со мной! Я сделал вид, что поверил ему, и протянул свой портсигар, чтобы выкурить, образно говоря, трубку мира. И знаете, что он мне заявил? Что он, к сожалению, не курит! Вы себе даже не представляете, как мне хотелось вышвырнуть этого наглеца и обманщика из своего номера, но я даже не подал виду и на прощание пожал ему руку. Когда он удалился, я еще какое-то время терялся в догадках, для чего ему понадобился весь этот спектакль. Но сейчас мне все стало понятно. Таким манером он задумал увести следствие в другую сторону, подальше от истинного виновника. Вот только для чего? Единственное, что приходит мне в голову: это он убил Шейлу.
– Я бы с удовольствием согласился с вами, но этот человек обладает неопровержимым алиби.
– Да какая к черту разница?! Такому проходимцу ничего не стоит раздобыть себе хоть десяток алиби! Ох, попадись он мне снова…
– Нет, мистер Джейнс, – строгим голосом прервал его инспектор Чан. – Если вы намерены помочь полиции, то при вашей следующей встрече будете вести себя так же благоразумно, как до сих пор.
– Ладно, инспектор, – произнес Алан с тяжелым вздохом. – Мне это нелегко, но я сделаю все, как вы сказали. Может, вас еще что-то интересует?
– Нет, благодарю. Вы и так сообщили много ценных сведений. До встречи.
Спускаясь по лестнице, китаец раздумывал, все ли из слов Джейнса соответствуют действительности или история с сигаретами была сочинена на ходу? В любом случае задачу Чану предстояло решить трудную.
Спустившись в холл, Чарли снова подошел к швейцару.
– Тед, мистер Тарневеро уже ушел?
– Да, несколько минут назад я открыл ему дверь. Он куда-то сильно торопился.
Заметив в дверях Джексона, Чан бросился навстречу своему начальнику и уединился с ним в нише, чтобы спокойно обсудить дела.
– Так что же произошло? – спросил Джексон.
– Очень много важного, – многозначительно произнес Чан. – В последнее время мистер Тарневеро интересует меня все больше и больше.
– Вообще-то этот человек мне с самого начала показался подозрительным. Ну и что вам удалось на него найти?