Читаем По ту сторону звезд. Книга 2 полностью

– Корпорация могла бы воспротивиться, поэтому я попросила адмирала Кляйна засвидетельствовать и подписать документ. Это избавит вас от проблем с юристами.

Она сунула кью-диск в руку Нильсен, и помощник капитана сжала пальцы.

И вдруг Нильсен прильнула к Кире, стиснула ее в объятиях:

– Даю слово, Кира. Я буду стараться изо всех сил – я найду твоих родных.

– Спасибо.

Когда Нильсен отпустила ее, Кира подошла к одиноко стоявшему в стороне Фалькони. Он приподнял бровь и скрестил руки на груди, словно не вполне ей доверяя.

– А мне ты что предложишь, Кира? Путевку на курорт на Эйдолоне? Волшебную пыль, которой следует осыпать «Рогатку»?

– Кое-что получше, – посулила она, поднимая руку.

По ее знаку из сводчатого прохода в стене зала выступили четверо стражей станции, толкая тележку, на которой лежал запечатанный ящик в серых военных тонах с печатями ОВК на боках.

– Кто это? – спросил Триг, указывая Посохом Зелени на стражей.

Они были маленькие, двуногие, по два сустава в нижних конечностях, а ручки коротенькие, словно у тираннозавра рекс. Пальцы у созданий были нежные и бледные до прозрачности. Сзади тянулся гибкий хвост. Их тела были защищены полированным черепашьим панцирем, а посреди узкой головы вздымался плюмаж из красных и лиловых перьев. Две пары стрекозиных крыльев плотно прижимались к спине.

– Они служат на станции, – ответила Кира. – Можно даже сказать, они рождены станцией.

– То есть рождены тобой, – вставил Фалькони.

– В некотором смысле да.

Стражи оставили тележку рядом с ними и отошли, щебеча между собой. Кира подняла крышку ящика и показала несколько рядов баллонов с антиматерией. Зеленые огоньки на боках указывали, что все баллоны полностью заправлены.

Нильсен резко втянула в себя воздух, Хва-Йунг пробурчала:

– Туле!

Обращаясь к Фалькони, Кира сказала:

– Это тебе и «Рогатке». Антиматерия. Часть ее я вытащила из кораблей, которые разобрала, остальную произвела сама и поместила в защитные контейнеры.

Фалькони ошеломленно разглядывал ящик:

– Да тут антиматерии хватит, чтобы…

– Заправить «Рогатку» на годы вперед, – подхватила Кира. – Да. Или можешь продать и отложить биты на черный день. Тебе решать.

– Спасибо…

– Это еще не все, – остановила его Кира.

Она вновь подняла руку, и стражи вернулись, толкая перед собой очередную тележку. На ней стояли горшки с темной землей, из которой росли странные, диковинные растения, ничего общего не имевшие с флорой Земли, Вейланда или Эйдолона. Одни светились, другие двигались, а один – красный, похожий на камень цветок – напевал.

– Поскольку тебе пришлось опустошить оранжерею, я подумала, понадобится что-то взамен, – пояснила Кира.

– Я… – Фалькони покачал головой. – Очень мило с твоей стороны, но как же мы их повезем? Криокапсул не хватит и…

– Горшки защитят их во время сверхсветового перелета, – сказала Кира. – Уж поверь. – И она вручила ему другой кью-диск. – Тут вся информация о растениях и о том, как за ними ухаживать. Увидишь. От них и пользы немало.

Впервые она заметила слезы на глазах Фалькони. Он потянулся к одному растению – пестренькому, формой похожему на кувшин, над отверстием которого развевались маленькие щупальца, – но передумал и отдернул руку.

– Не знаю, как и благодарить тебя.

– Еще два подарка. Во-первых, вот. – Кира отдала ему небольшой металлический прямоугольник, размером примерно с колоду игральных карт. – Это Веере и энтропистам.

Фалькони повертел прямоугольник в пальцах и ничего не увидел.

– Что это?

– Это укажет им правильный путь. Если они смогут разобраться. – Она улыбнулась. – Хотя непременно смогут – со временем. И во-вторых… – Кира обхватила ладонями его лицо и поцеловала в губы – мягко, нежно, чувственно. – Спасибо тебе, Сальво, – шепнула она.

– За что спасибо?

– За то, что верил в меня. За то, что доверял. За то, что обращался со мной, как с человеком, а не как с научной загадкой.

Она поцеловала его еще раз, отступила и раскинула руки. Из стены у нее за спиной выросли лианы, мягко обвились вокруг ее тела и подняли обратно в ту нишу, где она обычно пребывала.

– Мои дары розданы, – сказала Кира и вновь растаяла, сливаясь с веществом станции, чувствуя себя в безопасности. – Ступайте и помните: куда бы ни завели нас время и судьба, вы всегда остаетесь моими друзьями.

– Что ты задумала, Кира? – спросил Фалькони, выгибая шею и глядя ей вслед.

– Увидите.

3

Экипаж потянулся к выходу, в коридор, который вел к стыковочному причалу, а Кира окликнула Грегоровича: она знала, что он слушал весь разговор.

– У меня есть подарок и для тебя, – сказала она. – Если пожелаешь.

– В самом деле? И что же это такое, о Дарительница колец?

– Тело. Новое тело. Большое или маленькое, какое пожелаешь, из металла или плоти, любой формы и вида, на твой вкус. Только скажи, и Семя создаст его.

К удивлению Киры, корабельный разум не сразу ответил ей. Он молчал, и она ощущала его молчание как физическое присутствие, как размышление и неуверенность.

– Подумай, Грегорович: ты сможешь отправиться куда бы тебе ни вздумалось. Ты не будешь больше неразрывно связан с «Рогаткой».

Наконец разум корабля ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии По ту сторону звезд [Паолини]

Похожие книги