Бен лишь поднимает свой напиток — баночку Колы, на этикетке которой напечатано имя «Сандра». До Рей не сразу доходит смысл этого жеста, но потом она вспоминает, как Джесс жаловалась на чрезмерную строгость Бена по поводу еды и напитков в своей лаборатории, и кивает.
— Но почему в темноте?
Зловещий голубоватый свет от торгового автомата и просачивающийся лучик из коридора создают некий эффект полумрака. И всё же, Рей не виновата, решив, что в комнате никого нет.
— Я пробовал щёлкнуть переключателем. Наверное, он сломался. Я напишу письмо Шери об этом. — Он берёт что-то с подушки дивана и протягивает Рей. — Вот. Возьми оставшиеся чипсы.
Рей прищуривается.
— Так это ты.
— Что я?
— Ты спёр мои чипсы.
Бен кривит губы.
— Прости. Можешь забрать остатки. — Он заглядывает в пакет. — Думаю, там было не так уж и много.
Рей чувствует, что после всего сердце вот-вот перестанет биться. Тем не менее идея присесть весьма неплохая. Она на мгновение колеблется, а потом подходит к диванчику Бена и, забирая небольшой пакетик, плюхается рядом.
— Ну, типа, спасибо.
Он кивает и делает глоток. Рей пытается не пялиться на его шею, когда он откидывает голову назад, и отводит взгляд к своим коленям.
— Разве можно пить кофеин, в… — Рей смотрит на телефон, — двадцать семь минут одиннадцатого?
Если подумать, ему и вовсе не стоит пить кофеин, учитывая и без того резкий характер. Но, возможно, он наоборот повышает его настроение. И всё же, они здесь, вдвоём. Каждую среду пьют вместе кофе. Рей всего лишь катализатор.
— В любом случае, вряд ли выйдет выспаться.
— Почему?
— Мне нужно провести ряд срочных анализов. Послезавтра нам дадут грант.
— Оу. — Рей откидывается назад, принимая позу поудобнее. — Я думала, у тебя для этого есть приспешники.
Он слегка улыбается.
— Оказывается, когда просишь своих аспирантов поработать всю ночь за тебя, это вызывает массу недовольства.
Рей улыбается в ответ.
— Вот нелепость!
— Точно. А у тебя какие причины?
— Крайний срок «Общество за биологию» — завтра.
— Вот оно что.
— Ты идёшь?
Он кивает.
— Для симпозиума мы отлично подготовлены.
— Мы?
— Да… несколько человек из моей аспирантской лаборатории и я. Мы все проводим такого рода исследования, но они в разных учреждениях. У нас куча совместных грантов.
Рей никогда не следила за биографией учёных и прочими подобными вещами, но смутно помнит, как кто-то — скорее всего, справочное бюро по имени Финн — рассказывал ей о том, что почти половину своей аспирантуры Бен проучился под курацией Люка Скайуокера, прежде чем перейти в лабораторию Сноука. По данным источников Финна, его уход был весьма резким. Поговаривают, что Скайуокер, некогда суперзвезда на факультете биологии, в итоге покинул научные круги. Впрочем, зная Финна, вполне возможно, он всё это выдумал.
— По крайне мере, тебе не придётся нести бред сивой кобылы с собственным рефератом без адекватных данных.
Он понимающе кивает.
— Неужели Эмилин заставляет тебя этим заниматься?
Он говорит «Эмилин». Разумеется. Ведь Бен — коллега доктора Холдо, а не её студент, и вполне логично, что он думает о ней, как об «Эмилин». Он уже не в первый раз так её называет, и Рей это не только сейчас замечает. Просто трудно смириться с тем, что, когда они сидят рядом друг с другом наедине и спокойно разговаривают, Бен — преподаватель, а Рей больше похожа на… нет. Они абсолютно из разных миров.
— Угу. Логики в ее решениях ровно ноль, до кучи она заставляет всю лабораторию подчиняться всей этой фигне. Я имею в виду, в добровольно-принудительном порядке, ну ты понимаешь. — Рей потирает виски. Она чувствует, как у неё начинает болеть голова. А ей предстоит долгая ночь. — Ты передашь ей то, что я тебе рассказала?
— Конечно.
Рей тяжело вздыхает.
— Не надо.
— Возможно, я ей расскажу и о поцелуях, которые ты вымогала, и о всей этой схеме фиктивных свиданий, в которую ты меня втянула, и в первую очередь о солнцезащитном креме…
— О, боже. — Рей наклоняется вперёд и прячет лицо, уткнувшись в колени, руками обхватывая голову. — Господи. Солнцезащитный крем. Чёрт бы его побрал.
— Да. — Голос Бена звучит немного приглушённо. — Да, это было…
— Нелепо? — предполагает Рей, выпрямляясь и морщась. Бен смотрит куда-то в сторону, и Рей не может понять, не померещилось ли ей, что он покраснел.
Он прочищает горло.
— В том числе, — бормочет Бен себе под нос.
Рей кивает.
— Ага. — Были и другие мотивы. Их куда больше. Об этом она не будет упоминать. И они идут вразрез с его личными. Наверное, они ужасные, шокирующие и агрессивные. В отличии от её… — Солнцезащитный крем входит в жалобу по Статье IX?
Он улыбается.
— Можешь не сомневаться. Это будет прямо на первой странице. «Домогательства на рабочем месте с помощью солнцезащитного крема».
— Ну, формально мы даже не были в универе…
— Может быть, в самом заголовке: «Принудительное применение солнцезащитного крема».
Рей хмурится.
— Ой, ну перестань. Я спасла тебя от базальноклеточной карциномы.
— «Облапан под предлогом защиты от солнца».
Она бьёт его по голове своим Твиксом, и Бен с озорным взглядом слегка уклоняется, избегая удара.