Читаем По велению Чингисхана полностью

– Только правильно пойми… Ни один человек, повторю, не может увидеть себя со стороны, определить свое состояние. И своё значение для Ила тоже. Но я-то знаю, что в такое тяжелое время единственное твое слово, твой приказ может стоить нескольких тумэнов… Точно так же, как растут травы и деревья, будут рождаться новые люди, становиться в наши ряды. Но сюбетеи рождаются и даются нашему народу не по моей воле, а только по воле Неба. И наверняка, ты и сам не знаешь себе цены, не придаешь этому такого значения. Из всех разве только я могу понять это так глубоко, страдая от ничем не восполнимых потерь… Нет с нами Борохула, Чимбая. Теперь вот не стало моего Боорчу. Нет, есть, конечно, способные люди, подрастают, выдвигаются нами новые… Но места тех, кого я назвал, так и зияют пустотой. Нет таких, кто бы так понимал всё, как они, умел то, что они умели… нет, никто и близко не сравнится с ними.

– Хм… – Сюбетей, видимо, усмехнулся, вся левая половина его лица собралась в какой-то комок. – А и в самом деле, трудновато взглянуть на себя со стороны. Я понял. Обещаю, что буду осторожен.

– Ну, береги себя… – сказал хан, отводя взгляд в сторону.

– Хорошо. – Сюбетей согласно и осторожно наклонил голову вправо и, медленно поднявшись, вышел из сурта, заметно волоча изуродованную ногу.

Хан долго, не меняя позы, сидел и все вытирал пот со лба мягкой тканью.

Странно как… Неужели это наш Сюбетей? Трудно поверить, что это и на самом деле он… Стал совершенно другим человеком – по голосу, по манерам и движениям. Не однажды уже с ним встречался и говорил, но всякий раз душа хана как бы не узнает его, сопротивляется, не принимает… И внешне, и внутренне – да, это совсем другой человек. Другой, Сюбетей не был таким… И кто знает, какие страдания принял он, так изменившие его? Только он сам. А каким ладным, ловким, сильным он был всегда!.. И почему-то с не меньшей жалостью вспомнилась любимица Алтынай: бедная моя!.. Ты ведь, знаю, страдаешь вдвойне, и за что тебе такие испытания?!

* * *

На следующее утро хан пригласил Джучи, чтобы дать особый наказ:

– Ты следи за ним хорошенько, береги его. При переходе через горы смотри, чтобы Сюбетей не замерзал слишком. И внимательно наблюдай, как он командует войском, все запоминай, тщательно учись у него всему, ничего не упускай. Целое состоит из многих частей, мелочей, и только великий полководец может соединить все разрозненные части в единое… И еще. Та сторона Алтая нам незнакома. Так что будьте всегда начеку, следите за каждым движением и впереди, и сзади. При новом распределении эти земли отойдут под твое правление, так что смотри на все глазами правителя, не забывай, какие последствия могут иметь сегодняшние твои распоряжения и действия. Нужно будет уже сейчас прикидывать, что ты получишь потом, раздавая вознаграждения лучшим, перешедшим на нашу сторону, и наказывая сопротивляющихся сегодня. Знай: каждое действие дает плоды. Мудрость в том, чтобы заранее верно предположить, что и чем обернется. Добро, к сожалению, частенько оборачивается злом, неблагодарностью, а жесткость – разумным поведением побежденных. А меру того и другого выбирать тебе.

– Отец… Как мне поступить, если каким-то образом мэркиты попадут в мои руки?

– Сказал же, та сторона – твоя земля, считай, и все, кто там живет – твои люди. Знаю твой добрый нрав, умение думать о будущем. Но не забывай, что все, даже добро, имеет свое время и место. Свою уместность, вернее. Нет никаких других деяний, принесших столько бед и имевших столько страшных последствий, как поспешное необдуманное действие, совершенное без раздумий о возможных последствиях, без учета обстоятельств!.. Добро – это хорошо, но… Сколько раз мы верили клятвам туматов – и в результате сколько прекрасных людей своих потеряли, принесли в жертву легковерию своему? Вот и болит у меня голова о туматах, в четвертый раз восстают… А вот хоро, веками живущие бок о бок с ними, не примкнули к ним… Почему?

– Потому, очевидно, что более разумны. И если с мэркитами все решим как надо, то мне еще предстоит с киргизами своими разбираться, – сказал Джучи, наводя отца на то, чтобы высказал свое мнение, подал совет в этом трудном и запутанном деле.

– Добравшись до места, разберись сперва подробно, разузнай, в чем дело, почему они восстали и кто принял в этом участие. И никогда не сравнивай один народ с другим, и тем более не руководствуйся этим, когда будешь принимать решения. Беда каждый раз имеет разные корни, разные причины, – проговорил раздумчиво хан. – Насколько я знаю, киргизы народ сплоченный, твердый, единой общиной живет. Так что нужно сперва выяснить, кто там и почему поддался внешнему влиянию, и осторожно их, скажем так, изъять, не затрагивая здоровую часть народа…

– Вот это хорошо, я тоже думал так! Нельзя делать виноватым весь народ, – Джучи оживился. Но опять вернулся к вопросу, который все эти дни не выходил у него из головы. – А что же все-таки с мэркитами делать, отец?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза